ἐξέλκω (
exélkō|
ex-el'-ko|
verb|
to drag away)
[Grk]
ἐξέλκω LN: 31.74 GK: G1999 Hebrew: יָרַשׁ,
מִיץ,
מָשַׁךְ,
נָתַק,
שָׁאַף
Derivation: from
ἐκ and
ἑλκύω;
Strong's: to drag forth, i.e. (figuratively) to entice (to sin)
KJV: --draw away.
See: ἐκSee: ἑλκύω ἐξέλκ-ω, fut. -έλξω Ar. Eq. 365 (Pors.): aor. 1 -είλκῠσα; inf. -ελκύσαι Id. Pax 315, 506: - Pass., -ελκυσθῇ Hdt. 2.70: - draw, drag out, Il. 23.762: c. gen. loci, Od. 5.432 (Pass.); φάσγανον.. ἐ. κολεοῦ E. Hec. 544; Ἑλλάδ’ ἐ. δουλίας rescue from slavery, Pi. P. 1.75; δύστηνον ἐ. πόδα, of a lame man, S. Ph. 291: abs., without πόδα, of one wounded, E. Andr. 1121; ἐξέλξω σε τῆς πυγῆς θύραζε Ar. Eq. 365 (Pors. for ἐξελῶ) ; ἐξελκύσαι τὴν πᾶσιν Εἰρήνην φίλην drag her out of the cave, Id. Pax 294, cf. 315, 506; rare in Prose, as Pl. R. 515e; ἐξελκυσθείς Arist. Pol. 1311b30; τέχναι τινὰ ἐ. τῆς πενίας Lib. Or. 39.14.
ἐξέλκω exelkō 1x
to draw or drag out; met. to withdraw, allure, hurry away, [Jas 1:14]
G1828 — ἐξέλκω
: (present passive participle ἐξελκόμενος); to draw out, (Homer, Pindar, Attic writings); metaphorically, equivalent to to lure forth (A. V. draw away): ὑπό τῆς... ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος, [Jam 1:14], where the metaphor is taken from hunting and fishing: as game is lured from its covert, so man by lust is allured from the safety of self-restraint to sin. (The language of hunting seems to be transferred here (so elsewhere, cf. Wetstein (1752) at the passage) to the seductions of a harlot, personated by ἐπιθυμία; see τίκτω.)
ἐξ - έλκω ,
[in LXX : [Gen 37:28] (H4900), etc.;]
to draw out or away: metaph ., ὑπὸ τ . ἐπιθυμίας , [Jas 1:14] ( v. Mayor , in l ). †
ἐξέλκω原文音譯:™xšlkw 誒克士-誒而可
詞類次數:動詞(1)
原文字根:出去-拉
字義溯源:拖向前,拉長,牽引;由(G1537(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(G1670(ἑλκύω)*=拖曳)組成
出現次數:總共(1);雅(1)
譯字彙編:
1)牽引(1)[雅1:14]