δοχή (
dochḗ|
dokh-ay'|
noun|
reception)
[Grk]
δοχή LN: 23.27 GK: G1531 Hebrew: לֶחֶם,
מִשְׁתֶּה
Derivation: from
δέχομαι;
Strong's: a reception, i.e. convivial entertainment
KJV: --feast.
See: δέχομαι δοχ-ή, ἡ,
= cross δοχεῖον,
I receptacle, E. El. 828, Pl. Ti. 71c.
II reception, entertainment, Macho ap. Ath. 8.348f, LXX [Gen 21:8], al., PTeb. 112.89 (ii B. C.), [Luk 5:29], etc.; = cross ἄριστον, Hsch.
III σημεῖον ἐν θυτικῇ, Id.
δοχή dochē 2x
pr. reception of guests; in NT a banquet, feast, [Luk 5:29]; [Luk 14:13]
G1403 — δοχή
δοχης, ἡ (δέχομαι, to receive as a guest), a feast, banquet, (cf. our reception]: δοχήν ποιῶ, [Luk 5:29]; [Luk 14:13]. (equivalent to מִשְׁתֶה, Gen. (); ; [Est 1:3]; [Est 5:4]ff; Athen. 8, p. 348 f.; Plutarch, moral., p. 1102 b. (i. e.non posse suav. vivi etc. 21, 9).)
δοχή , - ῆς , ἡ
( < δέχομαι ),
[in LXX : [Gen 21:8], [Ezr 1:3], al. (H4960), Da LXX [Dan 5:1] (H3899);]
a feast, banquet: [Luk 5:29]; [Luk 14:13]. †
δοχή原文音譯:doc» 多黑
詞類次數:名詞(2)
原文字根:領受
字義溯源:款待,接待,筵席;源自(G1209(δέχομαι)*=領受)。同源字:G1209(δέχομαι)領受,接待 同義字:G1173(δεῖπνον / δεῖπνος)晚餐,筵席
出現次數:總共(2);路(2)
譯字彙編:
1)筵席(2)[路5:29];[路14:13]