διατελέω (
diateléō|
dee-at-el-eh'-o|
verb|
to continue)
[Grk]
διατελέω LN: 13.27 GK: G1412 Hebrew: הָיָה,
כָּלָה
Derivation: from
διά and
τελέω;
Strong's: to accomplish thoroughly, i.e. (subjectively) to persist
KJV: --continue.
See: διάSee: τελέω διατελ-έω,
fut. -τελέσω, Att. -τελῶ: pf. διατετέλεκα X. Cyr. 1.5.4, IG 22.223 A 5: -
I bring quite to an end, accomplish, ἐπεί περ ἠρξάμην, διατελέσαι βούλομαι X. HG 7.3.4; δ. χάριν E. Heracl. 434; so of Time, διατετελεκὼς τὰ ἐν τοῖς ἐφήβοις δέκα ἔτη X. Cyr. l. c.
II abs.,
1 mostly c. part., continue being or doing so and so, τὸ λοιπὸν τῆς ζόης δ. ἐόντα τυφλόν Hdt. 6.117; δ. ἐόντες ἐλεύθεροι Id. 7.111, cf. 1.32, etc.; δ. τὸν λοιπὸν βίον δουλεύοντες And. 1.38; δ. καθεύδοντες Pl. Ap. 31a; μινυρίζων δ. τὸν βίον ὅλον Id. R. 411a; διετέλεσας πειρώμενος you have been trying all along, Id. Tht. 206a: with Adjs., δ. πρόθυμος continue zealous, Th. 6.89, cf. 1.34; δ. ἀχίτων X. Mem. 1.6.2; ἡδὺς δ. Alex. 45.9.
2. with no part. or Adj., continue, live, δ. μετ’ ἀλλήλων διὰ βίου Pl. Smp. 192c; δ. χαριέντως Id. R. 426a; ἐν ἀγρῷ Men. Georg. 4. generally, continue, persevere, διατέλει ὥσπερ ἤρξω Pl. Grg. 494c; δ. ἐν ὕπνῳ Arist. GA 779a24; ἐν τῇ θαλάττῃ Id. Pr. 933a14; of things, continue, ἐὰν αἱ μιμήσεις ἐκ νέων πόρρω δ. Pl. R. 395d.
διατελέω diateleō 1x
to complete, finish; intrans. to continue, persevere, in a certain state or course of action, [Act 27:33]
G1300 — διατελέω
διατέλω; to bring thoroughly to an end, accomplish, (cf. διά, C. 2); with the addition of τόν βίον, τόν χρόνον, etc., it is joined to participles or adjectives and denotes the continuousness of the act or state expressed by the prcp. or adjective (as in Herodotus 6, 117; 7, 111; Plato, Apology, p. 31 a.); oftener, however, without the accusative it is joined with the same force simply to the participles or adjectives: thus, ἄσιτοι διατελεῖτε, ye continue fasting, constantly fast, [Act 27:33] (so ἀσφαλεστερος (others, ἀσφαλεστατος) διατελει, Thucydides 1, 34; often in Xenophon; Winers Grammar, 348 (326); (Buttmann, 304 (261))).
δια - τελέω , - ῶ ,
[in LXX : [Deu 9:7] (H1961), [Jer 20:7]; [Jer 20:18] (H3615), [Ezr 8:13], 2Ma 5:27 * ;]
prop . trans.,
to accomplish; used with ellipse of obj. as intrans . (Bl., § 81, 1), and joined to participles (in Ac, Lc., to adj. ; v . Bl., § 73, 4) with adverbial sense ( = continuously), to continue: [Act 27:33]. †
διατελέω原文音譯:diatelšw 笛阿-帖累哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:經過-完成
字義溯源:徹底完成,繼續,留住,忍;由(G1223(διά)*=通過)與(G5055(τελέω)=完畢)組成;其中G5055(τελέω)出自(G5056(τέλος)=界限,結局),而G5056(τέλος)又出自(G5055(τελέω)X*=有目標的計劃)。參讀G620(ἀπολείπω)同義字
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1)你們忍(1)[徒27:33]