δεκτός (
dektós|
dek-tos'|
adjective|
acceptable)
[Grk]
δεκτός LN: 25.85,
34.54,
66.9 GK: G1283 Hebrew: נָתַן,
רָצָה,
רָצֹון
Derivation: from
δέχομαι;
Strong's: approved; (figuratively) propitious
KJV: -- accepted(-table).
See: δέχομαι δεκ-τός, ή, όν,
I
1. to be received or accepled, acceptable, LXX [Isa 61:2], al., [Luk 4:24]; δεκτόν [ἐστι ] it is an accepted principle, c. inf., Erot. Praef.
2. to be grasped, χείρ Iamb. Protr. 21. ιθ.
II to be taken, understood, Phld. Rh. 2.269 S.
δεκτός dektos 5x
accepted, acceptable, agreeable, approved, [Luk 4:24]; [Act 10:35]; [Php 4:18]; by impl. when used of a certain time, marked by divine acceptance, propitious, [Luk 4:19]; [2Co 6:2]
G1184 — δεκτός
δεκτή, δεκτόν (δέχομαι), accepted, acceptable: [Luk 4:24]; [Phi 4:18]; τίνι, [Act 10:35]; the phrases καιρός δεκτός, [2Co 6:2] ([Isa 59:8] for רָצון עֵת), and ἐνιαυτός δεκτός, [Luk 4:19] ([Isa 61:2] for רָצון שְׁנַת), denote that most blessed time when salvation and the free favors of God profusely abound. ([Exo 28:34]; [Isa 56:7] (etc.). Among secular authors used by Jamblichus, protr. symb. § 20, p. 350.)
† δεκτός , - ή , - όν ,
verbal adj. of δέχομαι ,
[in LXX chiefly for H7522: [Pro 11:1], al. ;]
acceptable: [Luk 4:19] ( LXX ) [Luk 4:24], Act 10:35 , [2Co 6:2] ( LXX ), [Php 4:18] ( cf. εὐπροσδ -). †
δεκτός原文音譯:dektÒj 得克拖士
詞類次數:形容詞(5)
原文字根:(可)領受(的) 相當於:H7521(רָצָא / רָצָה) H7522(רָצֹון)
字義溯源:認可的,合意的,可嘉許的,收納的,悅納的;源自(G1209(δέχομαι)*=領受)。比較:G2144(εὐπρόσδεκτος)=悅納的。保羅引用([賽61:2])的話說:在悅納(1184)數量太多,不能盡錄;
2)悅納的(1)[林後6:2];
3)所悅納(1)[徒10:35];
4)被悅納的(1)[路4:24];
5)悅納人的(1)[路4:19]