δεισιδαιμονέστερος (
deisidaimonésteros|
dice-ee-dahee-mon-es'-ter-os|
adjective|
devout)
[Grk]
δεισιδαιμονέστερος,
δεισιδαίμων LN: 53.3 GK: G1273
Derivation: the compound of a derivative of the base of
δειλός and
δαίμων;
Strong's: more religious than othersKJV: --too superstitious.
See: δειλόςSee: δαίμων δεισιδαιμονεìστερος
The compound of a derivative of the base of G1169 and G1142
δεισῐδαίμ-ων, ον,
gen. ονος, (δείδω) fearing the gods,
1 in good sense, pious, religious, X. Cyr. 3.3.58, Ages. 11.8; δ. εἶναι καὶ φροντίζειν τῶν θεῶν Arist. Pol. 1315a1; φίλος θνητοῖς εἴς τ’ ἀθανάτους δ. IG 14.1683: Comp. -έστερος [Act 17:22].
2. in bad sense, superstitious, Thphr. Char. 16, Phld. Piet. 105; δ. διάθεσις, = δεισιδαιμονία, D.S. 1.62: Comp. -έστερος D.L. 2.132: Sup. -έστατος Luc. Pr.Im. 27. Adv. -όνως Aristeas 129, Ph. 1.195, Corn. ND 27.
δεισιδαίμων deisidaimōn 1x
reverencing the gods and divine things, religious; in a bad sense, superstitious; in NT careful and precise in the discharge of religious services, [Act 17:22]
G1174 — δεισιδαίμων
δεισιδαιμον, genitive δεισιδαιμονος (δείδω to fear, and δαίμων deity), fearing the deity or deities, like the Latinreligiosus; used either
1. in a good sense, reverencing god or the gods, pious, religious: Xenophon, Cyril 3, 3, 58; Ages. 11, 8; Aristotle, pol. 5, 11 (p. 1315a, 1); or
2. in a bad sense, superstitious: Theophrastus, char. 16 (22); Diodorus 1, 62; 4, 51; Plutarch, de adul. c. 16; de superstit. c. 10f Paul in the opening of his address to the Athenians, [Act 17:22], calls them, with kindly ambiguity, κατά πάντα δεισιδαιμονεστέρους (namely, than the rest of the Greeks (Winer's Grammar, 244 (229)), cf. Meyer at the passage), as being devout without the knowledge of the true God; cf. Bengel at the passage.
* δεισι - δαίμων , - ον
( < δείδω , to fear; δαίμων , deity),
reverent to the deity, religious; compar . - μονεστΕέρους ( Αν , too superstitious, R , txt ., somewhat superstitious, a sense in WH . the word is sometimes used; cf. Field, Notes , 125), more religious, God fearing, than others, quite, religious ( Abbott, Essays , 105 ff .; Deiss., LAE , 285): [Act 17:22]. †
SYN.: εὐσεβής G2152 ( q.v. ), θεοσεβής G2318, θρῆσκος G2357 ( Cremer , 681; DB, ext., 142 a).
δεισιδαίμων原文音譯:deisidaimonšsteroj 得西-呆摩尼士帖羅士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:畏懼-教
字義溯源:很迷信的,宗教信仰的,敬畏鬼神的;由(G1169(δειλός)=膽怯的)與(G1142(δαίμων)=鬼)組成;其中G1169(δειλός)出自(G1189(δέομαι)X*=畏懼),而G1142(δαίμων)出自(G1142(δαίμων)X*=分配幸運)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1)敬畏鬼神(1)[徒17:22]