βύσσος (
býssos|
boos'-sos|
noun|
fine linen)
[Grk]
βύσσος LN: 6.166 GK: G1116 Hebrew: בּוּץ,
חוּר,
סָדִין,
שֵׁשׁ
Derivation: of Hebrew origin (
בּוּץ);
Strong's: white linenKJV: --fine linen.
See: בּוּץ βύσσος, ἡ,
flax, and the linen made from it, Emp. 93, Theoc. 2.73, etc.; used of perennial flax, Linum angustifolium, grown in Elis, Paus. 6.26.6, and of Linum usitatissimum, = λίνον Ἑβραίων, Id. 5.5.2; also, in later writers, of Indian cotton, Gossypium herbaceum, Poll. 7.76, Philostr. VA 2.20; and of silk, τὰ Σηρικὰ ἔκ τινων φλοιῶν ξαινουένης βύσσου Str. 15.1.20.
βύσσος byssos 1x
byssus, a species of fine cotton highly prized by the ancients, [Luk 16:19]
G1040 — βύσσος
βύσσου, ἡ (Vanicek, Fremdwörter, under the word), byssus, a species of Egyptian flax (found also in India and Achaia) — or linen made from it — very costly, delicate, soft, white, and also of a yellow color (see respecting it Pollux, onomast. 50:7 c. 17 § 75): [Luk 16:19]; [Rev 18:12] Rec. (In the Sept. generally for שֵׁשׁ, also בּוּץ, cf. [1Ch 15:27]; [2Ch 5:12]; cf. Winers RWB under the word Baumwolle; (BB. DD., see under the words, and ). Josephus, Antiquities 3, 6, 1f; 3, 7, 2; Philostr. vit. Apoll. 2, 20 (p. 71, Olear. edition); on the flax of Achaia growing about Elis, cf. Pausanias, 5, 5, 2; 7, 21, 7.)
βύσσος , - ου , ἡ
( cf. Heb . H948),
[in LXX chiefly for H8336, H948;]
byssus, a fine species of flax, also the linen made from it: [Luk 16:19]. †
βύσσος原文音譯:bÚssoj 畢所士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:棉線
字義溯源:細麻布*;源自希伯來文(H948(בּוּץ)=細麻布,漂白的)。([路16:19])財主的細麻布衣服,([啓18:12])貨物中的細麻布,兩者都表示富有
同源字:1)
G1039(
βύσσινος /
λευκοβύσσινος)細麻布製的 2)
G1040(
βύσσος)細麻布
出現次數:總共(2);路(1);啓(1)
譯字彙編:
1)細麻布(2)[路16:19];[啓18:12]