βραχίων (
brachíōn|
brakh-ee'-own|
noun|
arm)
[Grk]
βραχίων LN: 76.3,
76.5 GK: G1098 Hebrew: אֶזְרֹועַ,
זְרֹועַ,
יָד,
שֹׁוק
Derivation: properly, comparative of
βραχύς, but apparently in the sense of
βράσσω (to wield);
Strong's: the arm, i.e. (figuratively) strength
KJV: --arm.
See: βραχύς βρᾰχ-ίων [ ῑ], ονος, ὁ,
arm (opp. πῆχυς, Pl. Ti. 75a, but = πῆχυς, Arist. MA 698b2), Il. 13.529, Hdt. 5.12, X. Eq. 12.5, Arist. HA 493b26, etc.; πρυμνὸς βραχίων the shoulder, Il. 13.532, 16.323; also, shoulder of beasts, ib. 594b13: - Poet. as a symbol of strength, ἐκ βραχιόνων by force of arm, E. Supp. 478.
βραχίων brachiōn 3x
the arm; the arm as a symbol of power, [Luk 1:51]; [Joh 12:38]; [Act 13:17]* arm.
G1023 — βραχίων
βραχίονος, ὁ (from Homer down), the arm: the βραχίων of God is spoken of Hebraistically for the might, the power of God, [Luk 1:51] (cf. [Deu 4:34]; [Deu 5:15]; [Deu 26:8]); [Joh 12:38] ([Isa 53:1]); [Act 13:17].
βραχίων , - ονος , ὁ ,
[in LXX , β . Κυρίου , freq . for H3068 H2220;]
the arm; as in OT, β . Κυρίου , metaph ., for the Divine power: [Luk 1:51], [Joh 12:38] (LXX) , Ac 1317. †
βραχίων原文音譯:brac⋯wn 不拉希按
詞類次數:名詞(3)
原文字根:小塊
字義溯源:膀臂,手,能力;指著從肩至肘這短小的一段膀臂,源自(G1024(βραχύς)*=短),從另一角度看,有如(G1022(βραδύτης)X*=使用,支配)。這字三次使用,都隱喻神的大能
出現次數:總共(3);路(1);約(1);徒(1)
譯字彙編:
1)膀臂(3)[路1:51];[約12:38];[徒13:17]