H8245. shaqad
שָׁקַד verb watch, wake (Phoenician שקר be circumspect; Late Hebrew שָׁקַד be insistent; see שְׁקֵד ᵑ7 = Biblical Hebrew); —
Qal Perfect3masculine singular ׳שׁ [Psa 127:1], שָׁקַ֫דְתִּי [Jer 31:28]; [Psa 102:8]; Imperfect3masculine singular יִשְׁק֑וֺד [Job 21:32] (Me Bu יִשְֹׁו֑דוּ), וַיִּשְׁקֹד [Dan 9:14], [1]singular אֶשְׁקֹד [Jer 31:28]; Imperative masculine plural שִׁקְדוּ [Ezra 8:29]; Infinitive construct לִשְׁקֹד [Prov 8:34]; Participle active שֹׁקֵד [Jer 1:12] +; plural construct שֹׁקְדֵי [Isa 29:20]; —
1 keep watch of, be wakeful over, ׳י subject, עַל person, to benefit or injure [Jer 31:28] (twice in verse); [44:27]; עַל thing, to perform it [1:12]; [Dan 9:14]; so (men subject) אָוֶן שֹׁקְדֵי [Isa 29:20]; of leopard watching לְַעָֿרֵיהֶם [Jer 5:6] (to seize prey, figurative); of man watching (for admission) at (עַל) wisdom's doors [Prov 8:34] (|| שָׁמַר); = keep guard over (עַל) [Job 21:32], compare (absolute) ׳שׁ וְשִׁמְרוּ [Ezra 8:29] and (of watchman, שֹׁמֵר) [Psa 127:1].
2 be wakeful, wake, as mourner, sufferer [Psa 102:8]. — [Lam 1:14] read perhaps
Niph`al Perfect עַלמְּֿשָׁעַי נִשְׁקַד (ᵐ5 Bu) watch has been kept over my transgressions (compare
1 above), for פ עֹל ׳נִשְׂקַד ᵑ0. —
Pu`al denominative see infra.
שָׁקַד
原文音譯:dq;v' shaw-kad’
詞類次數:動詞(12)
原文字根:警覺;相當於G69(ἀγρυπνέω) G1235(διαγρηγορέω)
字義溯源:警覺,不眠的,催促,停留,醒著,警醒*,儆醒,仰望,留意,窺伺,伺機,看守
出現次數:總共(12);拉(1);伯(1);詩(2);箴(1);賽(1);耶(5);但(1)
譯字彙編:
1)曾留意(1)[耶31:28];
2)窺伺他們(1)[耶5:6];
3)要留意(1)[耶31:28];
4)留意的(1)[耶44:27];
5)所以⋯留意(1)[但9:14];
6)看守(1)[耶1:12];
7)伺機(1)[賽29:20];
8)並被看守(1)[伯21:32];
9)我儆醒著(1)[詩102:7];
10)儆醒(1)[詩127:1];
11)仰望(1)[箴8:34];
12)你們當警醒(1)[拉8:29]