H7980. shalat
שָׁלַט verb domineer, be master of (late) (Late Hebrew id.; Assyrian süalâ‰u, have power; Arabic overcome, prevail; strong, hard, dominion, also ruler, sultan; Ethiopic Aramaic שְׁלַט, (especially derived species), Nabataean שלטן שלט,); —
Qal Perfect3masculine singular ׳שׁ [Eccl 8:9], etc.; Imperfect3masculine singular יָשְׁלַט [2:19], etc.; Infinitive construct שְׁלוֺט [Est 9:1]; — domineer, lord it over, עַל person, [Neh 5:15]; ב person [Eccl 8:9] (לוֺ לְרַע); ב of thing [2:19]; become master of, ב person [Est 9:1] (twice in verse).
Hiph`il 1. give power of: Perfect3masculine singular suffix person לֶאֱכֹל וְהִשְׁלִימוֺ [Eccl 5:18], so Imperfect3masculine singular suffix יַשְׁליטֶנּוּ [6:2] (both subject God).
2. = Qal, get mastery of: jussive 3 feminine singular כָּלאָֿ֑וֶן אַלתַּֿשְׁלֶטבִּֿי [Psa 119:133].
שְׁלֵט verb have power, rule (ᵑ7 Syriac; Biblical Hebrew (q. v.) late); —
Pe`al Perfect3masculine singular ׳שׁ [Dan 3:27], [3]masculine plural שְׁלִ֫טוּ [6:25]; Imperfect3masculine singular יִשְׁלַ֑ט [5:7], [3]feminine singular תִּשְׁלַט [2:39], [2]masculine singular תִּשְׁלַ֑ט [5:16]; — have power upon, ב of thing, [3:27] (of fire); fall upon, assault (ᵑ7 = בְּ מָּגַע), ב person [6:25] (of lions); subject person rule, be ruler, absolute, [5:7], [16], subject kingdom, ב of earth, [2:39].
Haph`el make ruler: Perfect3masculine singular suffix הַשְׁלְטָח [Dan 2:38] (ב person, etc.); הַשְׁלְטֵהּ [2:48] (עַל of province).
שָׁלַט
原文音譯:jl;v' shaw-lat’
詞類次數:動詞(8)
原文字根:權威;相當於G1850(ἐξουσιάζω)
字義溯源:轄制*,治理,許可,管理,使,管轄,權力
出現次數:總共(8);尼(1);斯(2);詩(1);傳(4)
譯字彙編:
1)轄制(5)[尼5:15];[斯9:1];[斯9:1];[詩119:133];[傳8:9];
2)只是⋯使他(1)[傳6:2];
3)他竟要管理(1)[傳2:19];
4)並使他(1)[傳5:19]