H7623. shabach
I. [שָׁבַח] verb Pi`el soothe, still (Arabic be free from care, etc., JenZA 1 (1886),188;iv (1889),269, compare Assyrian pašâ—u, grow calm, so BaES9 SchulthLex.); —
Pi`el Imperfect3masculine singular sf יְשַׁבְּחֶ֑נָּה [Prov 29:11]he stilleth it, i.e. רוּחוֺ his temper (Bi Toy read אַמּוֺ חָשַׁךְ ); 2 masculine singular sf תְּשַׁבְּחֵם [Psa 89:10] thou stillest them, i.e. waves (|| הַיָּם גֵּאוּת).
Hiph`il Participle (probably Masoretic error for Pi`el מְשַׁבֵּחַ) יַמִּים שְׁאוֺן מַשְׁבִּיחַ [Psa 65:8] stilling the roar of the seas.
II. [שָׁבַח] verb Pi`el laud, praise (late Aramaism, compare Aramaic (including Old Aramaic) שׁבח, , Pa`el praise see SchwIdioticon 91 SchulthLex: —
1 laud, praise; God.(׳י) : Imperfect3masculine plural sfיְשַׁבְּח֑וּמְךָ [Psa 63:4] (|| בֵּרַךְ); Imperative feminine singular שַׁבְּחִי [147:12], masculine plural sf שַׁבְּהּ֫וּהוּ [117:1](both || הִלֵּל ); his works, Imperfect3masculine singular יְשַׁבַּח [145:4] (|| הִגִּיד)
2 commend,congratulate, the dead, Infinitiveabsolute שַׁבֵּחַ [Eccl 4:2] (Ges§ 113gg; with מִן compare); mirth, as best thing, Perfect1singular שִׁבַּחְתִּי [8:15].
Hitph. boast of (בְּ): Infinitiveconstruct הִשְׁתַּבֵּחַ [Psa 106:47]=[1Chr 16:35], ᵐ5 (ἐγ) καυχᾶσθαι ἐν
שָׁבַח
原文音譯:xb;v' shaw-bakh’
詞類次數:動詞(11)
原文字根:讚美;相當於G1867(ἐπαινέω) G2744(καυχάομαι)
字義溯源:大聲宣說,大聲,平靜,稱讚,榮耀,保持,頌讚,讚歎,讚美*,誇勝
出現次數:總共(11);代上(1);詩(7);箴(1);傳(2)
譯字彙編:
1)誇勝(2)[代上16:35];[詩106:47];
2)就頌讚(1)[傳8:15];
3)你使⋯都平靜了(1)[詩65:7];
4)因此⋯要讚歎(1)[傳4:2];
5)才誇勝(1)[箴29:11];
6)頌讚(1)[詩145:4];
7)要頌讚你(1)[詩63:3];
8)就使其平靜(1)[詩89:9];
9)你們都當頌讚他(1)[詩117:1];
10)你要頌讚(1)[詩147:12]