H6663. tsadeq
or tsadoq [צָדֹק צָדֵק,] verb denominative be just, righteous; —
Qal Perfect3feminine singular צָֽדְקָה Isaiah 38:26; [2]masculine singular צָדַקְתָּ [Job 33:12]; [35:7]; etc.; Imperfect3masculine singular יִצְדַּק [9:2] +; יִצְדָּ֑ק [4:17]; [11:2-3];feminine plural תִּצְדַּקְנָה [Ezek 16:52] (ᵐ5 Co תְּצַדְּקִין, not Berthol Toy Krae), etc; —
1 have a just cause, be in the right, [Job 9:15], [20]; [13:18]; [34:5]; in complaint [33:12]; with מִן person [Gen 38:26] (J; of Tamar).
2 be justified, in one's plea [Job 11:2]; with עִם (man with God) [9:2]; [25:4]; ׳בי [Isa 45:25]; by witnesses [43:9]; by acquittal [Psa 143:2]; [Isa 43:26]; by condemnation of opponent [Job 40:8].
3 be just: of God, in his government, in charging with sin [Psa 51:6]; of ׳מִשְׁמְּטֵייֿ [19:10].
4 be just, righteous, in conduct and character: of men [Job 10:15]; [15:14]; [22:3]; [35:7], with מִן compare, [4:17] (more than God; Dr at God's hand, מִן 2d), [Ezek 16:52] (< ᵐ5 Co Pi`el).
Niph`al Perfect3masculine singular קֹדֶשׁ וְנִצְדַּק consecutive [Dan 8:14] the holy place shall be put right, in a right condition (MartiKau Buhl SS; Bev Dr MartiComm. be justified, its cause vindicated).
Pi`el Perfect3feminine singular צִדְּקָה [Jer 3:11]; Imperfect2feminine singular תְּצַדְּקִי [Ezek 16:51]; Infinitive construct suffix צַדְּקֶ֑ךָּ [Job 33:32]; צַדֶּקְתֵּךְ (Ges§ 52p) [Ezek 16:52]; צַדְּקוֺ [Job 32:2]; — justify: מֵאֱלֹהִים נַפְשׁוֺ צַדְּקוֺ עַל [32:2] because he justified himself rather than God (compare Qal 1); make to appear righteous [Jer 3:11]; [Ezek 16:51-52], (all with מִן compare); צַדְּקֶ֑ךָּ חָפַצְתִּי [Job 33:32] I desire to justify thee (in thy plea, compare Qal 2).
Hiph`il Perfect1singular suffix הִצְדַּקְתִּיו [2Sam 15:4]; [3]masculine plural הִצְדִּיקוּ [Deut 25:1]; Imperfect3masculine singular יַצְדִּיק [Isa 53:11]; [1]singular אַצְדִּיק [Exod 23:7]; [Job 27:5]; Infinitive construct הַצְדִּיק [1Kin 8:32] [2Chr 6:23]; Imperative masculine plural הַצְדִּיקוּ [Psa 82:3]; Participle מַצְדִּיק [Prov 17:15], etc.; —
1 do justice, in administering law [2Sam 15:4]; [Psa 82:3].
2 declare righteous, justify, with accusative (ה)צַדִּיק [Deut 25:1]; [1Kin 8:32] [2Chr 6:23]; רָשָׁע [Exod 23:7] (E) [Isa 5:23]; [Prov 17:15]; Justify accusers, by recognizing charge as just [Job 27:5].
3 justify, vindicate the cause of, save, with accusative, [Isa 50:8] (of God), with לְ of object [53:11] (of servant of ׳י).
4 make righteous, turn to righteousness, [Dan 12:3], compare Aboth [5:26-27], Bev.
Hithpa`el Imperfect1plural נִצְטַדָּ֑ק [Gen 44:16] (J) how shall we justify ourselves, clear ourselves from suspicion?
צָדַק
原文音譯:qd;c' saw-dak’
詞類次數:動詞(41)
原文字根:義;相當於G1344(δικαιόω)
字義溯源:稱義*,洗淨,潔淨,自己表白,自顯為是,為是,有理,理,秉公,使正直,公義,有義,為義,稱為義,顯為義
出現次數:總共(41);創(2);出(1);申(1);撒下(1);王上(1);代下(1);伯(17);詩(4);箴(1);賽(6);耶(1);結(3);但(2)
譯字彙編:
1)有義(5)[伯9:20];[伯13:18];[伯15:14];[賽43:26];[耶3:11];
2)為義(3)[出23:7];[伯32:2];[賽5:23];
3)稱義(3)[王上8:32];[代下6:23];[伯25:4];
4)公義(3)[伯4:17];[伯35:7];[詩19:9];
5)得稱為義(2)[賽45:25];[賽53:11];
6)施行公義(1)[詩82:3];
7)而自顯為是(1)[賽43:9];
8)為義的(1)[箴17:15];
9)稱我為義的(1)[賽50:8];
10)義人(1)[詩143:2];
11)顯為公義(1)[詩51:4];
12)她⋯有義(1)[創38:26];
13)她們⋯更顯為義(1)[結16:52];
14)有義的(1)[但12:3];
15)就必潔淨(1)[但8:14];
16)比你更顯為義(1)[結16:52];
17)更顯為義(1)[結16:51];
18)以你為義(1)[伯33:32];
19)我有義(1)[伯9:15];
20)我若有義(1)[伯10:15];
21)成為義(1)[伯9:2];
22)我必秉公(1)[撒下15:4];
23)有理(1)[申25:1];
24)稱為義麼(1)[伯11:2];
25)你是義(1)[伯22:3];
26)我是公義(1)[伯34:5];
27)自己表白呢(1)[創44:16];
28)理(1)[伯33:12];
29)為是(1)[伯27:5];
30)顯自己為義(1)[伯40:8]