H6205. araphel
עֲרָפֶל noun masculine cloud, heavy cloud (perhaps from above √ + ל afformative; Late Hebrew = Biblical Hebrew; Syriac ; עֲרָפֵילָא ᵑ7; Mandean ארפילא NöM 126, 128; on vocaliz. see BaNB 160 and against him SchwZAW x (1890), 178 who proposes עַרְמֶּל); — ׳ע in which God dwells [Exod 20:18] (Gi; van d. H. [20:21]), [1Kin 8:12] [2Chr 6:1]; + עָנָן [Deut 4:11] (also חשֶׁח), [5:19]; [Psa 97:2]; [Job 22:13] see בַּעַד; ׳ע רַגְלָיו תַּחַת [2Sam 22:10] = [Psa 18:10]; as swaddling-bands of sea [Job 38:9]; figurative of misery [Isa 60:2] (|| חשֶׁח); of ׳יs judgment [Jer 13:16] (|| צַלְמָוֶת), as a past day וַע עָנָן ׳יוֺם [Ezek 34:12] = (of future day of ׳י) [Zeph 1:15] (|| וַאֲפֵלָה חשֶׁח יוֺם) = [Joel 2:2] (|| id.).
עֲרָפֶל
原文音譯:lp,r'[] ar-aw-fel’
詞類次數:名詞(15)
原文字根:陰暗的;相當於G4655(σκότος)
字義溯源:幽暗,黑暗,黑雲,烏黑。可能出自(H6201(עָרַף)*=下滴)
出現次數:總共(15);出(1);申(2);撒下(1);王上(1);代下(1);伯(2);詩(2);賽(1);耶(1);結(1);珥(1);番(1)
譯字彙編:
1)幽暗(5)[申4:11];[撒下22:10];[賽60:2];[耶13:16];[結34:12];
2)幽暗中(2)[出20:21];[代下6:1];
3)和幽暗(1)[詩97:2];
4)烏黑(1)[番1:15];
5)有黑雲(1)[詩18:9];
6)和烏黑(1)[珥2:2];
7)幽暗裏(1)[伯22:13];
8)(那)幽暗中(1)[申5:22];
9)(那)幽暗之處(1)[王上8:12];
10)用幽暗(1)[伯38:9]