H5676. eber
I. עֵ֫בֶר91 noun masculine[1Sam 14:40] region across or beyond, side (on formation compare BaNB 144; compare especially Assyrian êbru, êbirtu, id., êbirtan, adverb beyond); — ׳י absolute [14:4] +; construct [Josh 24:4] +; suffix עֶבְרוֺ [Isa 47:15]; plural construct עֶבְרֵי [7:20]; [Jer 48:28] (si vera lectio, see below); suffix עֲבָרָיו [1Kin 5:4]; [Jer 49:32] (read probably עֶבְרֵיהֶם, so Vrss), עֶבְרֵיהֶם [Exod 32:15]; —
1 region across or beyond anything (usually wady, river, or sea), mostly with preposition:אַרְנוֺן בְּעֵבֶר [Num 21:13] (JE) [Judg 11:18], compare [Jer 25:22]; ׳אֶלעֿ הַיָּם [Deut 30:13] b, לַיָּם מַעֵבֶר [30:13] a beyond the sea; ׳מֵע לְנַהֲרֵיכֿוּשׁ [Isa 18:1], compare ׳עַדמֵֿע [1Kin 4:12] (מִן on the side of, on, see מִן
1c; so usually with ׳ע); but also (rarely) ׳מֵע from the other side of [Zeph 3:10]; [Job 1:19]; [2Chr 20:2]; absolute ׳הַע [1Sam 26:13] to the other side (that is, of a ravine; after וַיַּעֲבֹר); הָעֵמֶק בְּעֵבֶר [31:7], read perhaps הָע ׳בְּעָרֵי, so Klo Bu HPS; פִיפָֿ֑חַת בְּעֶבְרֵי [Jer 48:28] beyond the mouth of a chasm is dubious; Gie proposes בַתֹּת כֵפֵי בְּחֹרֵי in the rock-holes of the precipices; especially (chiefly Hexateuch, 37 t.) ׳ע הַיַּרְדֵּן (30 t.), or (less often, [Josh 13:32] [13]t.), יְרֵחוֺ לְיַרְדֵּן לַיַּרְדֵּן, (only with ׳מֵע), of either east Jordan (36 t.) or west Jordan land (9 t.) according to standpoint of speaker or writer:
A. east Jordan (from standpoint of writer) [Gen 50:10-11], (J) [Josh 17:5] (JE) [Deut 1:1], [5]; [4:41], [46], [47], [49]; [Josh 1:14]; [12:1]; [13:8] (D), [Num 22:1]; [32:19]; [34:15]; [Josh 13:27], [32]; [14:3]; [20:8] (P), [Judg 7:25]; [10:8]; [1Sam 31:7]; Isaiah 8:23; [1Chr 6:63]; [12:37]; from standpoint of speaker, [Josh 7:7] (JE), [24:8] (E), [1:15]; [2:10]; [9:10]; [18:7]; [22:4] (D), [Judg 5:17]; in [Num 35:14] (Moses speaks) it is land opposed to to Can., compare [32:32]; in [Deut 3:8] (Moses speaks) writer (D) ascribes his own standpoint to Moses; (often further topographical note is added, e.g. מִזְרָ֫חָה [4:49] +, הַשֶּׁמֶשׁ מִזְרַח [Josh 1:15] +, etc.); יִשְׂר בְּנֵי ׳אֶלעֵֿבֶר [22:11] toward the region opposite the sons of Israel apparently also refers to east side (see Steuern on text).
B. West Jordan (9 t.), from standpoint of speaker [Deut 3:20], [25] (Moses), also [11:30] (but here + הַשֶּׁמֶשׁ מְכוֺא, and in all following some special designation of West), + יָ֫מָּה [Josh 5:1] (D; from standpoint of those just crossed), [12:7] (opposite East [12:1-6]), [22:7] (id.; Kt מעבר, Qr בְּעֵבֶר), compare [9:1] (as [5:1]); + וָהָ֑לְאָה [Num 32:19] a (opposite East vb); in [1Chr 26:30] ׳ע ׳מֵע ׳לַיַּר מַעֲרָ֑בָה seems = side (see below). Also ׳בְּע הַנָּהָר beyond the river (Euphrates) [Josh 24:2], [14], [15] (E; Kt Qr ׳מֵע), ׳מֵע [2Sam 10:16] = [1Chr 19:16] beyond, and [1Kin 14:5] to the other side of (see מִן 1c); ׳מֵע from beyond the river only [Josh 24:3] (E), in all these = beyond the Euphrase eastward, from standpoint of those west of Euphrase; so plural הַנּ ׳בְּעֶבְרֵי [Isa 7:20]; possibly also ׳ע alone (si vera lectio) in the difficult passage [Num 24:24]; ׳ע הַנָּהָר = region beyond the river (Euphrase) westward (from standpoint of those in Babylonia or Persia) [Neh 2:7], [9]; [3:7]; [Ezra 8:36]; also [1Kin 5:4] (twice in verse) (written in Babylonian; compare Biblical Aramaic עֲבַר, and DrIntr (6) 504). **Compare late Assyrian ebir nari SchrKB iv. 304, l. 7 from below; KAT 3. 188, 437.
2 (Opposite) side, side: ׳מֵע הַלָּז [1Sam 14:1] on yonder side seems transition to this meaning; ׳מֵהָע מִזֶּה twice, [14:4] = on one side, on the other side, so ׳לְע אֶחָד twice [14:40]; even עִבְרֵיהֶם מִשְּׁנֵי [Exod 32:15] (E) on their two sides (i.e. of tablets); ׳אֶלעֿ בָּ֑יְתָה הָאֵפוֺד [28:26] (P) toward the inner side of theephod; in [1Kin 7:20], [30] ׳ע apparently = at the side of or opposite, but the architectural details are obscure; מִסָּבִיב מִכָּלעֲֿבָרָיו [5:4] on all sides of him, round about, מִכָּלעֲֿבָרָיו [Jer 49:32] (read עֶבְרֵיהֶם Vrss Gie) from all sides of them (all directions, = מִכָּלסְֿבִיבָ֑יִךְ [49:5]); יֵלֵ֑כוּ מָּנָיו אֶלעֵֿבֶר to the side of their faces (i.e. in front, straight forward) they (always) went [Ezek 1:9], [12]; [10:22], compare ׳עַלעֿ מָּנֶיהָ [Exod 25:37] to give light upon the space in front of it; תָּעוּ לְעֶבְרוֺ אִישׁ [Isa 47:15] they wander away each in his own direction (regardless of thee). — On [1Chr 26:30] see above
עֵבֶר
原文音譯:rb,[e ay’-ber
詞類次數:名詞(93)
原文字根:經過
字義溯源:對面,在(約但河)對面(即東面),在那面,遠處,側,那邊,這邊,過道,方向,旁邊,東邊,東面,西,西面,前面,面,邊。這字出自(H5674(עָבַר)*=經過)
出現次數:總共(90);創(2);出(4);民(7);申(12);書(24);士(4);撒上(8);撒下(1);王上(7);代上(4);代下(1);拉(1);尼(3);伯(1);賽(4);耶(3);結(3);番(1)
譯字彙編:
1)對面(25)[創50:10];[創50:11];[民21:13];[民22:1];[民34:15];[民35:14];[申1:1];[申3:20];[申4:41];[申4:46];[申4:47];[申4:49];[申11:30];[書2:10];[書7:7];[書12:1];[書12:7];[書13:8];[書13:32];[書18:7];[書20:8];[書22:7];[代上6:78];[代上26:30];[賽18:1];
2)那邊(17)[民32:19];[申30:13];[申30:13];[書22:11];[書24:2];[書24:3];[書24:14];[書24:15];[士10:8];[撒上31:7];[撒上31:7];[撒下10:16];[王上4:12];[王上14:15];[代上12:37];[代下20:2];[伯1:19];
3)這邊(5)[民32:32];[申1:5];[申3:8];[王上4:24];[王上4:24];
4)邊(5)[民32:19];[士11:18];[撒上14:40];[撒上14:40];[王上7:30];
5)面(4)[出28:26];[出32:15];[出39:19];[書5:1];
6)西(4)[拉8:36];[尼2:7];[尼2:9];[尼3:7];
7)那邊的(3)[申3:25];[代上19:16];[耶25:22];
8)東(3)[書9:10];[書17:5];[書22:4];
9)直(2)[結1:9];[結1:12];
10)(那)邊(2)[撒上14:4];[撒上14:4];
11)外(2)[士5:17];[賽9:1];
12)一處(1)[賽47:15];
13)外邊(1)[賽7:20];
14)這面(1)[書1:14];
15)上(1)[耶48:28];
16)圍(1)[耶49:32];
17)那邊來(1)[番3:10];
18)前(1)[結10:22];
19)相對(1)[出25:37];
20)旁邊(1)[王上7:20];
21)這邊的(1)[王上4:24];
22)西面(1)[書9:1];
23)東邊(1)[書24:8];
24)東面(1)[書14:3];
25)對(1)[士7:25];
26)對面的(1)[撒上14:1];
27)(那)對面(1)[撒上26:13];
28)那面(1)[書1:15];
29)側(1)[書13:27]