H5492. cuwphah
I. סוּפָה noun feminine storm-wind (that makes an end ?); — absolute ׳ס [Isa 5:28] +; סוּמָּ֫תָה [Hosea 8:7] (Ges§ 90f.); suffix סוּפָֽתְךָ [Psa 83:16]; plural סוּפוֺת [Isa 21:1]; — strom-wind, ס בְּיוֺם ׳כְּסַעַר [Amos 1:14]; [Nahum 1:3] (|| שְׂעָרָה), [Isa 17:13] (|| רוּחַ), [Job 37:9]; [Isa 21:1], as driving chaff [Job 21:18] (verb גָּנַב; in simile), simile of rushing chariots [Isa 5:28]; [66:15]; [Jer 4:13], of ruin [Prov 1:27]; compare [10:25]; symbolic of ׳יs judgments, וְס יִזְרָ֖עוּ ׳רוּחַ יִקְצֹ֑רוּ [Hosea 8:7]; [Psa 83:16] (|| סַעַר), [Job 27:20] (verb גָּנַב), [Isa 29:6] ( + מְעָרָה).
II. סוּפָה proper name, of a location East of Jordan; — only in phrase בְּס ׳וָהֵב in ancient poetry fragment [Num 21:14]; TristrMoab 50 compare S¹fieh (), southeast oasis of Dead Sea, but ס = is most improbable
סוּפָה
原文音譯:hp'Ws soo-faw’
詞類次數:名詞(16)
原文字根:相當於G2978(λαῖλαψ)
字義溯源:暴風,紅海,暴風雨,風暴,狂暴,暴雨,旋風,蘇法;出自(H5486(סוּף)*=結束,止息)註:這編號的音譯:蘇法([民21:14])
出現次數:總共(16);民(1);伯(3);詩(1);箴(2);賽(5);耶(1);何(1);摩(1);鴻(1)
譯字彙編:
1)暴風(8)[伯21:18];[伯27:20];[伯37:9];[箴1:27];[箴10:25];[賽17:13];[賽29:6];[何8:7];
2)(那)旋風(3)[賽5:28];[賽66:15];[耶4:13];
3)旋風(2)[賽21:1];[鴻1:3];
4)狂暴(1)[摩1:14];
5)暴雨(1)[詩83:15];
6)蘇法(1)[民21:14]