H4945. mashqeh
I. מַשְׁקֶה noun masculine butler, cup-bearer (properly Participle
Hiph`il = one giving drink); — absolute ׳מ [Gen 40:5] (E), [Neh 1:11], construct מַשְׁקֵה [Gen 40:1], suffix מַשְׁקֵ֫הוּ [40:13], plural מַשְׁקִים [40:2]; [40:9]; [40:20]; [40:21]; [40:23]; [41:9] (all E); suffix מַשְׁקָיו [1Kin 10:5] [2Chr 9:4] ( > II. ׳מ).
II. מַשְׁקֶה noun masculine[Lev 11:34] irrigation, drink; — absolute ׳מ [Gen 13:10]; [Lev 11:34], construct מַשְׁקֵה [1Kin 10:21] [3]t.; suffix מַשְׁקֵ֫הוּ [Gen 40:21]; —
1 irrigation [Gen 13:10] (J; abstract for concrete, =) well-irrigated, of land; [Ezek 45:15] (< ᵐ5 Co Siegf Berthol Toy Krae מִשְׁמְּחוֺת; Gr מִקְנֵה).
2 drink [Isa 32:6]; [Lev 11:34]; מ ׳כְּלֵי drinking-vessels [1Kin 10:21] [2Chr 9:20].
3 = office of butler, butlership [Gen 40:21](E).
מַשְׁקֶה
原文音譯:hq,v.m; mash-keh’
詞類次數:名詞(19)
原文字根:飲
字義溯源:喝,司膳,酒政,飲,滋潤之地,司酒者,飲料,肥美草場,滋潤的。出自(H8248(שָׁקָה)*=暢飲)註:G.V.Wigram 將([創40:1][,2][,5][,9][,13][,20][,21][,23]; [41:9];[王上10:5];[代下9:4])‘酒政’的編號,不用H4945(מַשְׁקֶה)而用H8248(שָׁקָה)
出現次數:總共(18);創(11);利(1);王上(2);代下(2);賽(1);結(1)
譯字彙編:
1)(那)酒政(4)[創40:2];[創40:20];[創40:21];[創41:9];
2)他的酒政(2)[創40:13];[王上10:5];
3)飲(2)[王上10:21];[代下9:20];
4)酒政(1)[代下9:4];
5)可飲(1)[賽32:6];
6)滋潤之地(1)[結45:15];
7)飲料(1)[利11:34];
8)他酒政的(1)[創40:21];
9)酒政和(1)[創40:1];
10)(那)酒政與(1)[創40:5];
11)那酒政(1)[創40:9];
12)滋潤的(1)[創13:10];
13)但那酒政(1)[創40:23]