H4878. meshubah
[מְשׁוּבָה], מְשֻׁבָה noun feminine turning back, apostasy; — absolute מְשֻׁבָה [Jer 3:6] +; construct מְשׁוּבַת [Prov 1:32]; suffix מְשׁוּבָתָם [Hosea 14:5]; plural suffix מְשׁוּבֹתֵיכֶם [Jer 3:22], etc.; — backturning, apostasy, of Israel, [Hosea 14:5], מְשׁוּבָתִי [11:7] apostasy from me (si vera lectio); of Judah [Jer 2:19]; [3:22]; [5:6]; [8:5]; [14:7] (all plural) + Ezekiel 37:33 (read מְשׁוּבֹתֵיהֶם for ᵐ5 ׳מוֺשְׁ, Comm.); ׳מ נִצַחַת [8:5] enduring, perpetual apostasy; also as noun concrete, apposition of following word, יִשׂ ׳מְשֻׁבָה [3:6], [8], [11], [12] apostate one, Israel. Of individual, מְּתָיִם מְשׁוּבַת [Prov 1:32].
מְשׁוּבָה
原文音譯:hb'Wvm. meah-oo-baw’
詞類次數:名詞(13)
原文字根:歸回;相當於G335(ἀναίδεια) G802(ἀσύνθετος)
字義溯源:變節,背道,墮落,轉回。出自(H7725(שׁוּב)*=回,歸,返回,轉去)
出現次數:總共(12);箴(1);耶(9);何(2)
譯字彙編:
1)背道(4)[箴1:32];[耶8:5];[耶14:7];[何11:7];
2)背道的(4)[耶3:6];[耶3:8];[耶3:11];[耶3:12];
3)他們的背道(1)[何14:4];
4)背道的事(1)[耶5:6];
5)你們的背道(1)[耶3:22];
6)你背道的事(1)[耶2:19]