ἀναίδεια (
anaídeia|
an-ah'-ee-die-ah'|
noun|
impudence)
[Grk]
ἀναίδεια LN: 66.12 GK: G357
Derivation: from a compound of
Α (as a negative particle (compare
ἄνευ)) and
αἰδώς;
Strong's: impudence, i.e. (by implication) importunity
KJV: --importunity.
See: ΑSee: ἄνευSee: αἰδώς ἀναίδεια,
and Ion. ἀναιδείη; Att. also ἀναιδείᾱ Ar. Fr. 226, poet. ἀναιδία Hdn.Gr. 2.453: -
I shamelessness, ἀναιδείην ἐπιειμένε Il. 1.149; ἀναιδείης ἐπιβῆναι Od. 22.424; ἡ γαστὴρ φρένας παρήγαγεν εἰς ἀναιδείην Archil. 78; ἀναιδείῃ διαχρεώμενοι Hdt. 7.210, cf. 6.129; ἀναιδείας πλέα S. El. 607; μετ’ ἀναιδείας, = ἀναιδῶς, Pl. Phdr. 254d; εἰς τοῦθ’ ἧκεν ἀναιδείας D. 18.22.
II in the Areopagus, λίθος ἀναιδείας was the stone of unforgivingness, on which stood an accuser who demanded the full penalty of the law against one accused of homicide (v. αἰδέομαι 11.3), Paus. 1.28.5; cf. ὕβρις.
ἀναίδεια anaideia 1x
pr. shamelessness; hence, persistence, without regard to time, place, or person, [Luk 11:8]
G335 — ἀναίδεια
(T WH ἀναιδία; see I, i), (ας, ἡ, (ἀναιδής, and this from ἡ αἰδώς a sense of shame); from Homer down; shamelessness, impudence: [Luk 11:8] (of an importunate man, persisting in his eritreaties; (A. V. importunity)).
** ἀναιδία
( Rec. - εία , as in cl .), - ας , ἡ
( < αἰδώς ),
[in LXX : Sir 25:22 * ;]
shamelessness, importunity: [Luk 11:8] (for exx . from Papyri, v . MM , VGT , s.v. ). †
ἀναίδεια原文音譯:¢na⋯deia 安-埃得阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:不-羞怯 相當於:H4878(מְשׁוּבָה) H5315(נֶפֶשׁ) H5794(עַז / עָז)
字義溯源:鹵莽,強求,無恥,情詞迫切的直求;由(G1(α / ἄλφα)=G427(ἄνευ)*=不)與(G127(αἰδώς / δέος)*=害羞)組成
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1)情詞迫切的直求(1)[路11:8]