H4583. maon
or main I. מָעוֺן noun [masculine] dwelling, habitation; — absolute ׳מ [Psa 71:3] +, construct מְעוֺן [Jer 25:30] +, suffix מְעוֺנֶ֑ךָ [Psa 91:9], etc.; —
1 lair of jackals [Jer 9:10]; [10:22]; [49:33]; [51:37] (all of desolated cities); ׳מ אֲרָיוֺת [Nahum 2:12] (|| מִרְעֶה; figurative of Nineveh).
2 dwelling of ׳י:
a. in heaven ׳מ קָדְשְׁךָ [Deut 26:15] compare [Jer 25:30] (|| מָרוֺם), Zechariah 2:17; [Psa 68:6]; [2Chr 30:27].
b. in temple ׳מ בְּיתֶ֑ךָ [Psa 26:8], מְעוֺנוֺ[2Chr 36:15] (only here alone).
3 figurative of ׳י as abode of his people, מ ׳צוּר [Psa 71:3], ׳מ alone [90:1]; [91:9]. — ׳מ [1Sam 2:29], [32] is unintelligible (see Commentaries), possibly read מְעוֺיֵן (eyeing [enviously], see עין denominative) Klo HPS, compare ᵐ5 Bu. מְעוֺנָהּ [Zeph 3:7] is difficult in context, ᵐ5 We Now read מֵעֵינֶיה (compare [Josh 9:23]; [2Sam 3:29]).
מָעֹון / מְעִינִים
原文音譯:!A[m' maw-ohn’or maw-een’
詞類次數:名詞(19)
原文字根:居住
字義溯源:居所,(神的)會幕,聖殿,(人的)家,所,居所,住所,住處,(野獸的)穴洞,洞,獸穴,(撤退的)避難所;這字出處有如(H5772(עֹנָה)*=同住)
出現次數:總共(17);申(1);撒上(2);代下(2);詩(4);耶(5);鴻(1);番(1);亞(1)
譯字彙編:
1)的住處(4)[耶9:11];[耶10:22];[耶49:33];[耶51:37];
2)居所(4)[撒上2:32];[代下30:27];[代下36:15];[詩90:1];
3)所(3)[詩68:5];[耶25:30];[亞2:13];
4)的洞(1)[鴻2:11];
5)他們的住處(1)[番3:7];
6)在我居所(1)[撒上2:29];
7)你的居所(1)[詩91:9];
8)(居)所(1)[申26:15];
9)你所住的(1)[詩26:8]