H4347. makkah
or makkeh מַכָּה noun feminine blow, wound, slaughter; — absolute ׳מ [1Sam 4:8] +; construct מַכַּת [Isa 10:26] +; suffix מַכָּתִי [Jer 10:19]; [15:18], etc.; **plural מַכִּי֥֥ [2Kin 8:29] = [9:15] [2Chr 22:6]; מַכּוֺת absolute [Zech 13:6] +, construct,' etc.; plural מַכּוֺת absolute [2Kin 8:29] +; construct [Deut 29:21] +; suffix מַכֹּתְךָ [28:59], מַכּוֺתַיִךְ [Jer 30:17], etc.; —
1. a. blow, stripe, literally of scourging, chastising [Deut 25:3]; [Prov 20:30] (|| מֶּצַע חַבֻּרוֺת); חֶרֶב מַכַּת [Est 9:5] (as accusative of congnate meaning with verb).
b. beating, scourging, figurative of defeat of Midian [Isa 10:26] (|| שׁוֺט עוֺרֵר).
c. often wound [1Kin 22:35]; [2Kin 8:29]; [9:15] [2Chr 22:6] (read ׳מִןהַֿמּ), [Zech 13:6] (יָדֶיךָ בֵּין); symbolic of violence [Jer 6:7] (+ חֳלִי); טְרִיָּה וּמַכָּה וְחַבּוּרָה מֶּצַע [Isa 1:6] (of Judah, under figure of maltreated man), compare [Micah 1:9] אֲנוּשָׁה׳מ), [Nahum 3:19] (|| שֶׁבֶר; of Nineveh), especially in Jeremiah (of Judah): [Jer 10:19]; [14:17]; [30:12] (all + נַחֲלָה severe; || שֶׁבֶר), [15:18] (׳מ אֲנוּשָׁה), [19:8]; Jeremiah 47:17; [50:13], as accusative of congnate meaning with verb [30:14], with verb רָפָא heal [30:17]; also מ ׳מַחַץ [Isa 30:26] (|| שֶׁבֶר); of wounds made by ׳יs arrows [Psa 64:8].
2 = slaughter [1Sam 4:10]; [14:30], usually as accusative of congnate meaning with verb with הִכָּה [Josh 10:20]; [1Sam 6:19]; [14:14]; [19:8]; [23:5]; [1Kin 20:21]; [2Chr 13:17].
3 = defeat, as accusative of congnate meaning with verb with הִכָּה [Josh 10:10]; Joshua 11:33; [15:8]; [2Chr 28:5]; = conquest (of ׳י) [Isa 14:6].
4 plague, especially disease, as punishment (of ׳י), [1Sam 4:8]; [Deut 28:59] (3 t. in verse) (|| חֳלִי), [28:61] (|| id.), [29:21] (|| תַּחֲלֻאִים), [Lev 26:21] (H), as accusative of congnate meaning with verb [Num 11:33]. — מַכּוֺת[2Chr 2:9] read מַכֹּלֶת (see אכל) as || 1 Kings 5:25, so ᵑ9 ᵐ5 Be Öttli and Th1Ki 5:25.
מַכָּה
原文音譯:hK'm; mak-kaw’or mak-keh’
詞類次數:名詞(48)
原文字根:打擊
字義溯源:打擊,示意:傷口,殘殺,疫症,打,災害,災殃,災禍,殺,殺戮,責打,鞭打,擊打,擊殺,傷害,害,販,擊,傷,傷痕。這字出自(H5221(נָכָה)*=擊殺)
出現次數:總共(47);利(1);民(1);申(6);書(2);士(2);撒上(7);王上(2);王下(2);代下(3);斯(1);詩(1);箴(1);賽(5);耶(10);彌(1);鴻(1);亞(1)
譯字彙編:
1)災害(6)[利26:21];[申28:59];[申28:59];[申28:61];[撒上4:8];[賽14:6];
2)擊打(3)[書10:10];[代下13:17];[賽27:7];
3)傷痕(3)[申25:3];[賽1:6];[耶30:17];
4)敗(2)[撒上19:8];[撒上23:5];
5)你的傷痕(2)[耶30:12];[鴻3:19];
6)殺戮(2)[代下28:5];[賽10:26];
7)殺(2)[書10:20];[王上20:21];
8)災禍(2)[民11:33];[耶49:17];
9)災殃(2)[申29:22];[耶50:13];
10)(那)傷(2)[王下8:29];[王下9:15];
11)災害的(1)[耶14:17];
12)和損傷(1)[耶6:7];
13)我的傷痕(1)[耶10:19];
14)的傷害(1)[耶30:14];
15)(那些)傷(1)[亞13:6];
16)他就⋯擊殺(1)[士15:8];
17)他們的傷痕(1)[彌1:9];
18)他們鞭(1)[賽30:26];
19)遭的災(1)[耶19:8];
20)而我的傷痕(1)[耶15:18];
21)打好(1)[代下2:10];
22)害(1)[撒上6:19];
23)(那)殺害(1)[撒上4:10];
24)殺敗他們(1)[士11:33];
25)的災害(1)[申28:59];
26)(那)擊殺(1)[撒上14:14];
27)所擊殺(1)[撒上14:30];
28)傷害(1)[詩64:7];
29)擊(1)[斯9:5];
30)傷口(1)[王上22:35];
31)責打(1)[箴20:30]