H4066. madon
I. מָדוֺן noun masculine[Prov 22:10] strife, contention — [Psa 80:7] [9]t.; plural מִדְיָנִים [Prov 18:18], מִדְ֯וָנִים [18:19] [7]t.; contracted into מְדָנִים [6:19]; [10:12], מִדְ֯נִים [6:14]; construct מִדְיְנֵי [19:13].
1 strife, contention, almost wholly Proverbs: — [Prov 18:19]; [23:29]; [26:20]; also [17:14] (|| רִיב), [22:10] (|| וְקָלוֺן דִּין); ׳מ יִשָּׂא [Hab 1:3] contention ariseth (|| ריב); מ ׳שׁלּח let loose strife [Prov 6:14]; [16:28]; מ ׳יְגָרֶה he stirreth up strife [15:18]; [28:25]; [29:22]; note especially מִדְוָ֯נִים אִישׁ [26:21] = a contentious, quarrelsome man; oftener מ ׳אֵשֶׁת = a contentious woman [21:9]; [25:24]; [27:15], compare מ ׳אשׁת וָכָ֑עַם [21:19].
2 object of contention [Psa 80:7], compare מָדוֺן אִישׁ [Jer 15:10] (|| רִיב אִישׁ). — On מָדוֺן [2Sam 21:20] Qr, see I. מִדָּה below מדד.
מָדֹון
原文音譯:!Adm' maw-dohn’
詞類次數:名詞(11)
原文字根:裁判;相當於G4714(στάσις)
字義溯源:爭吵,口角,爭鬧,爭論,意見不合,爭鬥,紛爭,爭端,爭競,相競;這字出自(H1777(דֹּון / דּוּן / דִּין)*=裁決)註:H4066(מָדֹון), H4079(מָדֹון) H4090(מָדֹון),這三個編號字義相似,在譯文編號上各版本使用出入很大,時有混淆
出現次數:總共(11);詩(1);箴(8);耶(1);哈(1)
譯字彙編:
1)紛爭(4)[詩80:6];[箴6:14];[箴16:28];[箴17:14];
2)爭端(4)[箴15:18];[箴22:10];[箴28:25];[箴29:22];
3)與爭競的事(1)[哈1:3];
4)爭競(1)[箴26:20];
5)相競(1)[耶15:10]