H3510. kaab
כָּאַב verb be in pain (Aramaic כְּאֵב, id.; Arabic be sorrowful, sad; Assyrian in derivatives, ikkibu, pain ZimBP 67, kêbtu, ruin Hpt in KAT2Glossary i.) —
Qal Imperfect יִכְאָבֿ [Prov 14:13]; יִכְאָ֑ב [Job 14:22]; Participle כּוֺאֵב [Psa 69:30]; כֹּאֲבִים [Gen 34:25]; —
1 be in pain, physical [Gen 34:25] (J, as result of circumcision); [Job 14:22] (subject בָּשָׂר; poetic of body in grave || תֶּאֱבָ֑ל נַפְשׁוֺ).
2 of mental pain [Prov 14:13] (subject לֵב; probably also [Psa 69:30] (|| עָנִי).
Hiph`il Perfect1singular suffix הִכְאַבְתִּיו [Ezek 13:22]; [2]feminine plural הִכְאַבְתֶּן [13:22] ᵑ7 ᵐ5 Co (הַכְאוֺת ᵑ0 see כָּאָה); Imperfect יַכְאִיב [Job 5:18]; תַּכְאִ֫בוּ [2Kin 3:19]; Participle מַכְאִב [Ezek 28:24]; — pain, mar;
1 of enemies of Israel under figure of thorn causing pain (no object expressed) מַכ ׳קוֺץ [Ezek 28:24] (|| סִלּוֺן מַמְאִיר); of שַׁדַּי, no object expressed, [Job 5:18] (opposed to חָבַשׁ, || מָחַץ.
2 of mental pain, object לֵב, [Ezek 13:22] (subject false prophetesses, see above); compare [13:22] (subject ׳י).
3 (si vera lectio) of marring good land with stones [2Kin 3:19], ᵐ5 άχρειώσετε (Klo תְּאַבְּדוּ).