H3415. yara
[יָרַע] verb quiver (compare Arabic be timid, weak; pious fear; יְרַע ᵑ7 be disheartened) —
Qal Perfect3feminine singular לוֺ יָָֽרְעָה נַפְשׁוֺ [Isa 15:4] his soul quivereth to him, i.e. is in terror and distress.
יָרַע
原文音譯:[r;y" yaw-rah’
詞類次數:動詞(22)
原文字根:邪惡;相當於G940(βασκαίνω) G3076(λυπέω)
字義溯源:破碎,憂懼*,憂愁,愁悶,憂悶,惱怒,虧損,作惡,加害,邪惡,惡
出現次數:總共(22);創(4);申(3);撒上(3);撒下(3);代上(1);尼(3);伯(1);詩(1);賽(2);拿(1)
譯字彙編:
1)憂愁(3)[創21:11];[創21:12];[拿4:1];
2)愁悶(2)[撒上1:8];[撒下11:25];
3)惱怒(2)[尼2:10];[尼13:8];
4)必用惡(2)[申28:54];[申28:56];
5)看為惡(2)[撒上18:8];[代上21:7];
6)也受了虧損(1)[詩106:32];
7)戰兢(1)[賽15:4];
8)邪惡(1)[賽59:15];
9)但⋯惡(1)[撒下11:27];
10)要燒毀(1)[伯20:26];
11)乃是作惡(1)[創38:10];
12)認為是邪惡(1)[撒上8:6];
13)顯出不悅(1)[創48:17];
14)更加害(1)[撒下20:6];
15)愁容(1)[尼2:3];
16)愁煩(1)[申15:10]