H3336. yetser
I. יֵ֫צָר noun masculine[Isa 26:3] form, framing, purpose; — ׳י [Gen 6:5] [5]t.; יִצְדוֺ [Deut 31:21]; [Hab 2:18]; יִצְרֵנוּ [Psa 103:14]; —
1 pottery, formed by the potter [Isa 29:16].
2 form of a graven image [Hab 2:18].
3 form of man as made of the dust Psalm Hab 103:14.
4 of what is framed in the mind (compare יָצַר
1c, 2 b), imagination, device, purpose: לב(בׅ מחשׁב(ו)ת יצר [Gen 6:5] (J), [1Chr 29:18]; ׳י מחשׁבות [28:9]; ׳י לב [Gen 8:21] (J); יֵצֶר alone [Deut 31:21] (J); סָמוּךְ יֵצֶר [Isa 26:3] a stedfast purpose (or frame of mind). (In Late Hebrew יֵצֶר is common in sense of impulse: הטוב יצר and הרע יצר of good and bad tendency in man.)
יֵצֶר
原文音譯:rc,yE yay’-tser
詞類次數:動詞 名詞(9)
原文字根:壓縮;相當於G4110(πλάσμα)
字義溯源:樣式,意念(目的),模造,模造之物,想像,思想,思路,有意,本體,工作。這字出自(H3335(יׄוצֵר / יָצַר)=模造),而H3335(יׄוצֵר / יָצַר)又與(H3334(צָרַר)*=狹窄)相似
出現次數:總共(8);創(1);申(1);代上(2);詩(1);賽(2);哈(1)
譯字彙編:
1)意念(3)[創8:21];[申31:21];[代上29:18];
2)其所模(1)[哈2:18];
3)被模造的物(1)[賽29:16];
4)我們的本體(1)[詩103:14];
5)的思路(1)[代上28:9];
6)有意(1)[賽26:3]