H2964. tereph
טֶ֫רֶף noun masculine[Nahum 3:1] prey, food; leaf; — טֶרֶף [Gen 49:9] +; טָ֑רֶף [Job 4:11] +; suffix טַרְפֵךְ Nahum 2:14; טַרְמּוֺ [Isa 31:4]; plural construct טַרְמֵּי [Ezek 17:9]; —
1 prey of lion [Amos 3:4]; [Job 4:11]; [38:39]; [Psa 104:21]; metaphor of Judah's conquests [Gen 49:9], Israel like lion [Num 23:24] (both poems in J E); of Assyrians [Isa 5:29]; of Nineveh and its king [Nahum 2:13]; Nahum 2:14; [3:1]; Israel's princes (as young lion) [Ezek 19:3], [6]; simile of false prophet (like lion) [22:25]; of princes of Judah [22:27]; simile of י's descending to battle, like lion [Isa 31:4]; compare [Psa 76:5] coming down from mountains of prey (the lion's lair), but read perhaps עַד, compare ᵐ5 Bi Checritical note.; figurative of spoil of wicked [Job 29:17], compare [Psa 124:6].
2 food, of outcasts, under figure of wild ass מֶּרֶא [Job 24:5]; of human food (late): for those who fear God [Psa 111:5]; for household [Prov 31:15]; in ׳יs house [Mal 3:10].
3 leaf, (compare [Gen 8:11]) צִמְחָהּ טַרְמֵּי [Ezek 17:9] metaphor of Judah.
טֶרֶף
原文音譯:@r,j, teh’-ref
詞類次數:名詞 形容詞(23)
原文字根:掠奪
字義溯源:撕裂物,碎片,掠物,掠捕食物,糧食,捕食,抓食,獵物,搶奪。這字源自(H2963(טָרַף)*=撕碎)
出現次數:總共(23);創(1);民(1);伯(4);詩(4);箴(1);賽(2);結(5);摩(1);鴻(3);瑪(1)
譯字彙編:
1)捕食(4)[創49:9];[詩76:4];[賽31:4];[摩3:4];
2)掠物(3)[結22:25];[結22:27];[鴻2:12];
3)食物(2)[伯24:5];[箴31:15];
4)掠捕食物(2)[伯4:11];[伯38:39];
5)動物(2)[結19:3];[結19:6];
6)搶奪的事(1)[鴻3:1];
7)糧(1)[瑪3:10];
8)嫩葉(1)[結17:9];
9)你的掠物(1)[鴻2:13];
10)當野食(1)[詩124:6];
11)所獵之物(1)[民23:24];
12)所搶的(1)[伯29:17];
13)(那)抓食(1)[詩104:21];
14)糧食(1)[詩111:5];
15)食(1)[賽5:29]