H1840. Daniyyel
or Daniel דָּנִאֵל, later דָּנִיֵּאל proper name, masculine (compare Ew§ 45 d; El is my judge; on a possible connection with Zend dânu, wise, or wisdom compare CheOP 107; see Palmyrene דנאל Vog93) —
1 son of David [1Chr 3:1], דָּנִיֵּאל, but dub, compare CheOP 106; ᵐ5 Δαμνιηλ, ᵐ5L & Manuscripts Δαλουια; || [2Sam 3:3] ᵐ5 כִּלְאָב, Δαλουια; KloSm proposes דֹּדִיָּה, & in Chronicles דֹּדִיאֵל, but grounds precarious.
2 דָּנִיֵּאל, priest of the line of Ithamar [Ezra 8:2]; [Neh 10:7].
3 דָּנִאֵל a great sage [Ezek 28:3]; classed with Noah and Job as models of righteousness [14:14], [20]; perhaps the same as
4 דָּנִיֵּאל, one of the noble young men taken into captivity by Nebuchadrezzar according to [Dan 1:1-6], the hero of the book of Daniel, [1:6] 22t. (also frequently in Aramaic section).
דָּנִאֵל / דָּנִיֵּאל
原文音譯:laYEnID' daw-nee-yale’; or @daw-nee-ale’
詞類次數:專有名詞(32)
原文字根:裁判-屬於(神)
字義溯源:但以理,但以利;人名。字義:神已審判了,由(H1835(דָּן)=但)與(H410(אֵל)=大能者)組成;其中H1835(דָּן)出自(H1777(דֹּון / דּוּן / דִּין)*=審判),H410(אֵל)出自(H193(אֱוִיל / אוּל)*=有力)有三人名但以理,或但以利:
1)大衛的次子但以利([代上3:1]),又稱基利押([撒下3:3])
2)偕以斯拉從巴比倫回來的族長,以他瑪的子孫但以理([拉8:2];[尼10:6])
3)先知但以理([但1:6])註:但以理的希臘文編號:G1158(Δανιήλ)
出現次數:總共(29);代上(1);拉(1);尼(1);結(3);但(23)
譯字彙編:
1)但以理(22)[拉8:2];[尼10:6];[結14:14];[結14:20];[結28:3];[但1:6];[但1:7];[但1:8];[但1:9];[但1:10];[但1:11];[但1:11];[但1:19];[但1:21];[但8:1];[但8:15];[但8:27];[但9:2];[但10:1];[但10:2];[但10:7];[但12:5];
2)但以理阿(5)[但9:22];[但10:11];[但10:12];[但12:4];[但12:9];
3)而但以理(1)[但1:17];
4)但以利(1)[代上3:1]