H1672. daag
דָּאַג verb be anxious, concerned, fear (Talmud דְּאִג דְּאֵיג, id.) —
Qal Perfect3masculine singular וְדָאַג consecutive [1Sam 9:5]; [10:2]; [2]feminine singular דָּאַגְתְּ [Isa 57:11]; Imperfect3masculine singular יִדְאָ֑ג [Jer 17:8]; אֶדְאַג [Psa 38:19]; Participle דֹּאֵג [Jer 38:19], דֹּאֲגִים [42:16]; —
1 be anxious, concerned, with reference to, in behalf of, with לְ [1Sam 9:5]; [10:2]; id. with מִן [Jer 42:16] (famine personified); followed by מֵחַטָּאתִי [Psa 38:19]; be anxious, absolute [Jer 17:8] (|| יָרֵא).
2 fear, dread, followed by accusative of person feared [Isa 57:11] (|| יָרֵא) [Jer 38:19] (where also followed by clause with מֶּן).
דָּאַג
原文音譯:ga;D' daw-ag’
詞類次數:動詞(7)
原文字根:不安的;相當於G3309(μεριμνάω)
字義溯源:不安*,畏懼,憂愁,掛慮,擔憂,害怕,懼怕,怕
出現次數:總共(7);撒上(2);詩(1);賽(1);耶(3)
譯字彙編:
1)擔憂(2)[撒上9:5];[撒上10:2];
2)我要⋯憂愁(1)[詩38:18];
3)懼怕(1)[耶42:16];
4)掛慮(1)[耶17:8];
5)害怕(1)[賽57:11];
6)怕(1)[耶38:19]