H1624. garah
[גָּרָה] verb only
Pi`el stir up strife,
Hithpa`el engage in strife (compare Late Hebrew Pi`el stir up, excite, against (בְּ) Hithpa`el; Aramaic Pa`el גָּרֵא ; especially Assyrian garû, Qal attack, be at war with, garû, girû, enemy, etc. AsrbAnnals iv. 49, 50 (KBii. 190) also SASmithAssurbanipal i. ii. Glossary; Arabic is run, especially of water, flow, etc.) —
Pi`el Imperfect3masculine singular יְגָרֶה [Prov 15:18]; [28:25]; [29:22], all with object מָדוֺן excite, stir up, strife. — On גֵּרָה [Deut 14:8] see I. גֵּרָה below גרר.
Hithpa`el Perfect2feminine singular הִתְגָּרִיתְ [Jer 50:24]; Imperfect3masculine singular יִתְגָּרֶה [Dan 11:25], וְיִתְגָּרֶ֯ו [11:10]; [2]masculine singular תִּתְגָּרֶה [2Kin 14:19]; [2Chr 25:19]; jussive with apocope תִּתְגָּר [Deut 2:9], [19]; [3]masculine plural יִתְגָּרוּ [Prov 28:4]; [Dan 11:10], compare [11:10] Kt., see above; 2 masculine plural תִּתְגָּרוּ [Deut 2:5] (jussive); Imperative masculine singular הִתְגָּר [2:24]; —
1 excite oneself against (בְּ person), engage in strife with, literally [Deut 2:5], [19]; [2Kin 14:19] [2Chr 25:19] (followed by בְּרָעָה; — רעה personified as challenged opponent); also + accusative of manner, מִלְחָמָה [Deut 2:9], [24]; figurative בָם יִתְגָּרוּ תוֺרָה וְשֹׁמְרֵי [Prov 28:4] while they that keep the law are at strife with them, i.e. with those that forsake it.
2 absolute, excite oneself (against foe), wage war, only Daniel 11:רַבִּים חֲיָלִים הֲמוֺן וְאָֽסְפוּ יִתְגָּרוּ [Prov 28:10] they shall wage war, etc.; עַדמָֿעֻזֹּה וְיִתְגָּרֶ֯ו וְיָשֹׁב [28:10] and he shall return and war, even to his stronghold; [28:25] followed by לַמִּלְחָמָה + גָּדוֺל בְּחַיִל (instrumental)
גָּרָה
原文音譯:hr;G" gaw-raw’
詞類次數:動詞(15)
原文字根:激動;相當於G4820(συμβάλλω)
字義溯源:打擾*,發怒,爭論,爭戰,爭競,干預,激起,惹,爭,挑起,挑啓
出現次數:總共(14);申(4);王下(1);代下(1);箴(4);耶(1);但(3)
譯字彙編:
1)爭戰(3)[申2:5];[申2:19];[但11:10];
2)挑啓(2)[箴15:18];[箴29:22];
3)要惹(2)[王下14:10];[代下25:19];
4)爭(2)[申2:9];[但11:25];
5)你要⋯爭(1)[申2:24];
6)必預備爭戰(1)[但11:10];
7)相爭(1)[箴28:4];
8)挑起(1)[箴28:25];
9)爭競(1)[耶50:24]