ἀγνωσία (
agnōsía|
ag-no-see'-ah|
noun|
ignorance)
[Grk]
ἀγνωσία LN: 28.16,
32.7,
32.8 GK: G57 Hebrew: בְּלִי
Derivation: from
Α (as negative particle) and
γνῶσις;
Strong's: ignorance (properly, the state)
KJV: --ignorance, not the knowledge.
See: ΑSee: γνῶσις ἀγνωσία, ἡ,
1. ignorance, Hp. VM 9, Demetr.Lac. Herc. 1055.15; συμφορᾶς ἀ. E. Med. 1204; κέρδος ἐν κακοῖς ἀ. Id. Fr. 205; διὰ τὴν ἀλλήλων ἀ. Th. 8.66; opp. γνῶσις, Pl. Sph. 267b: c. gen., θεοῦ LXX [Wis 13:1], [1Co 15:34].
2. lack of acquaintance, Luc. Tim. 42.
II being unknown, obscurity, Pl. Mx. 238d.
ἀγνωσία agnōsia 2x
ignorance, [1Co 15:34]; [1Pe 2:15]
G56 — ἀγνωσία
(ας, ἡ (γνῶσις), want of knowledge, ignorance: [1Pe 2:15]; [1Co 15:34] (Wis. 13:1).
ἀγνωσία , - ας ἡ
( < γινώσκω ),
[in LXX : [Job 36:16] (H1097), Wis 13:1 , 3Ma 5:27 * ;]
ignorance ( opp . to γνῶσις ): [1Co 15:34], [1Pe 2:15] ( v. Hort in l ; MM , VGT , s.v. ). †
ἀγνωσία原文音譯:¢gnws⋯a 阿格-挪西阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:不-知道(的)
字義溯源:無知,缺少屬靈的知識,不認識;由(G1(α / ἄλφα)=G427(ἄνευ)*=無)與(G1108(γνῶσις)=知識)組成;而G1108(γνῶσις)出自(G1097(γινώσκω)*=知道)。信徒不認識(G56(ἀγνωσία))神,應自覺慚愧([林前15:34]),外人無知(G56(ἀγνωσία)),乃是糊塗([彼前2:15])
譯字彙編:
1)無知的(1)[彼前2:15];
2)不認識(1)[林前15:34]