χρυσόω (
chrysóō|
khroo-so'-o|
verb|
to gild)
[Grk]
χρυσόω LN: 49.29 GK: G5994,
G5998 Hebrew: חָפָה,
צָפָה
Derivation: from
χρυσός;
Strong's: to gild, i.e. bespangle with golden ornaments
KJV: --deck.
See: χρυσός χρῡσόω, fut. -ώσω LXX [Exo 26:37]: -
make golden, gild, IG 12.374.29, D.S. 1.23, Luc. Ind. 15, Dialex. 2.13, IGRom. 4.1431.16 (Smyrna), Aët. 1.106; χρυσίῳ χ. τι LXX l.c., al.: - Pass., χ. παχέϊ κάρτα χρυσῷ Hdt. 2.132; Παλλαδίων χρυσουμένων Ar. Ach. 547; τῶν.. κρανίων κεχρυσωμέων Pl. Euthd. 299e; perh. of gilding the horns of victims, Supp.Epigr. 6.629, 630 (Pisidia).
G5558 — χρυσόω
χρυσῷ: perfect passive participle κεχρυσωμενος; to adorn with gold, to gild: κεχρυσωμένη χρυσῷ (A. V. "decked with gold)"], [Rev 17:4]; and ἐν (G L Tr omit; WH brackets ἐν) χρυσῷ, , of a woman ornamented with gold so profusely that she seems to be gilded; the Sept. for זָהָב מְצֻפָּה in [Exo 26:32]. (Herodotus, Aristophanes, Plato, Diodorus, Plato, others.)
χρυσόω , - ῶ ( < χρυσός ),
[in LXX chiefly for H6823 pi .;]
to gild, cover with gold: pass ., c . dat ., χρυσίῳ (pleonast., cf. [Exo 26:37]), [Rev 17:4]; [Rev 18:16]. †
χρυσόω原文音譯:crusÒw 赫呂所哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:金
字義溯源:鍍金,包金,飾以金,為妝飾;源自(G5557(χρυσός)*=金)
出現次數:總共(2);啓(2)
譯字彙編:
1)為妝飾(2)[啓17:4];[啓18:16]