ὕψωμα (
hýpsōma|
hoop'-so-mah|
noun|
height; arrogance)
[Grk]
ὕψωμα LN: 12.46,
88.207 GK: G5739
Derivation: from
ὑψόω;
Strong's: an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively)
KJV: -- height, high thing.
See: ὑψόω ὕψ-ωμα, ατος, τό,
elevation, height, οὐ χθὼν οὐρανίοις ὑψώμασι [φθονέει] Ps.-Phoc. 73; ὕ. τοῦ ἀέρος Ph. 2.408; τὸ ὕ. τῆς ῥινός the bridge of the nose, Gal. 18(1).796,806.
2. Astrol., exaltation of a heavenly body, opp. ταπείνωμα, Plu. 2.149a, 782d, S.E. M. 5.33, Ptol. Tetr. 37.
II metaph., exaltation, Vett.Val. 92.29.
ὕψωμα hypsōma 2x
height, [Rom 8:39];
a towering of self-conceit, presumption, [2Co 10:5]
G5313 — ὕψωμα
ὑψωματος, τό (ὑψόω), thing elevated, height: properly, of space, opposed to βάθος, [Rom 8:39] (τοῦ ἀέρος, Philo de praem. et poen. § 1; ὅταν ὕψωμα λάβῃ μέγιστον ὁ ἥλιος, Plutarch, mor., p. 782 d.); specifically, elevated structure, i. e. barrier, rampart, bulwark: [2Co 10:5]. (The Sept. (in [Jdg 10:8]; [Jdg 13:4], actively); manuscript Venet. for 'heave-offering' in [Lev 7:14], [Lev 7:32]; [Num 18:24]ff).
ὕψωμα , - τος , τό ,
[in LXX : [Job 24:24] ( † ), Jdt 10:8 ; Jdt 13:4 ; Jdt 15:9 * ;]
(a) height: [Rom 8:39];
(b) that which is lifted up, a barrier: [2Co 10:5]. †
ὕψωμα原文音譯:Ûywma 虛普所馬
詞類次數:名詞(2)
原文字根:高處 相當於:H7426(רָמַם)
字義溯源:高處,高的事,高障,保壘,障礙,升高;源自(G5312(ὑψόω)=升高),而G5312(ὑψόω)出自(G5311(ὕψος)=高超),G5311(ὕψος)又出自(G5228(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上,過於)
出現次數:總共(2);羅(1);林後(1)
譯字彙編:
1)高障(1)[林後10:5];
2)高處的(1)[羅8:39]