ἀπάγχομαι (
apánchomai|
ap-ang'-khom-ahee|
verb|
to hang oneself)
[Grk]
ἀπάγχομαι,
ἀπάγχω LN: 20.81 GK: G551 Hebrew: חָנַק
Derivation: from
ἀπό and
ἄγχω (to choke;
Strong's: akin to the base of ἀγκάλη); to strangle oneself off (i.e. to death)
KJV: --hang himself.
See: ἀπόSee: ἀγκάλη ἀπαìγχομαι
From G575 and ἄγχω agchō (to choke; akin to the base of G43);
ἄγχω, fut. ἄγξω Ar. Ec. 638, Luc. DMort. 22.1: aor. 1 inf. ἄγξαι v.l. for ἄξαι LXX [4Ma 9:17], (ἀπ-) Ar. Pax 796: - Med. and Pass. (v. infr.) only in pres.: - squeeze, esp. the throat, ἄγχε μιν ἱμὰς ὑπὸ δειρήν Il. 3.371; embrace, μὴ θέλουσαν Anacreont. 57.22, cf. Herod. 1.18; hug, in wrestling, Id. 2.12, Luc. Anach. 1, Paus. 8.40.2, Philostr. Im. 1.6 (Pass.); strangle, throttle, τοὺς πατέρας ἦγχον νύκτωρ Ar. V. 1039, cf. Ec. 638, 640; τὸν Κέρβερον ἀπῇζας ἄγχων Id. Ra. 468, cf. Av. 1575; κἂν ταῦρον ἄγχοις Id. Lys. 81, cf. Crates Com. 29, D. 54.20, Theoc. 5.106, APl. 4.90; ἐν χαλινῷ τὰς σιαγόνας ἄ. LXX [Psa 31:9] (32). 9: metaph., of pressing creditors, Ar. Eq. 775, Luc. Symp. 32; ψυχὴ ὑπὸ τοῦ σώματος ἀγχομένη Corp.Herm. 10.24, cf. 7.3; of a guilty conscience, τοῦτο.. ἄγχει, σιωπᾶν ποιεῖ D. 19.208: - Med., strangle oneself, Hp. Morb. 2.68: - Pass., Pi. N. 1.46, D. 47.59, Theoc. 7.125; to be drowned, Hp. Virg. 1. - Not in Trag.
ἀπάγχω apanchō 1x
to strangle; mid. to choke or strangle one’s self, hang one’s self, [Mat 27:5]
G519 — ἀπάγχω
(cf. Latinangustus,anxius, English anguish, etc.; Curtius, § 166): 1 aorist middle ἀπηγξαμην; to throttle, strangle, in order to put out of the way (ἀπό away, cf. ἀποκτείνω to kill off), Homer, Odyssey 19, 230; middle to hang oneself, to end one's life by hanging: [Mat 27:5]. ([2Sa 17:23]; Tobit 3:10; in Attic from Aeschylus down.)
ἀπ - άγχω
( < ἄγχω , to press, strangle),
[in LXX : [2Sa 17:23] (H2614), Tob 3:10 * ;]
to strangle; mid ., to hang oneself (or, to choke; v. M , Pr., 155): [Mat 27:5]. †
ἀπάγχω原文音譯:¢p£gcomai 阿普-昂何買
詞類次數:動詞(1)
原文字根:從-緊壓 相當於:H2614(חָנַק)
字義溯源:自己吊死,吊死,自縊;由(G575(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出)與(G70(ἀγρυπνία)X*=扼喉)組成;其中G70(ἀγρυπνία)X出自(G43(ἀγκάλη)=手臂),而G43(ἀγκάλη)又出自(G44(ἄγκιστρον)X*=彎曲)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編:
1)吊死了(1)[太27:5]