τοιγαροῦν (
toigaroûn|
toy-gar-oon'|
particle, disjunctive particle|
therefore)
[Grk]
τοιγαροῦν,
τοίγε LN: 89.51 GK: G5521
Derivation: from
τοί and
γάρ and
οὖν;
Strong's: truly for then, i.e. consequently
KJV: --there-(where-)fore.
See: τοίSee: γάρSee: οὖν τοιγαροῦν toigaroun 2x
well then, so then, wherefore, for that reason, [1Th 4:8]; [Heb 12:1]
G5105 — τοιγαροῦν
(from the enclitic τοι or τῷ, γάρ, and οὖν, German doch denn nun; cf. Delitzsch on [Heb 12:1]; (Ellicott on [1Th 4:8])), a particle introducing a conclusion with some special emphasis or formality, and generally occupying the first place in the sentence, wherefore then,for which reason, therefore, consequently: [1Th 4:8]; [Heb 12:1] (for עַל־כֵּן, [Job 22:10]; [Job 24:22]; [Job 24:4] Macc. 1:34; 6:28 variant; 4 Maccabees 13:15>; Sophocles, Xenophon, Plato, and following); cf. Klotz ad Devar. ii. 2, p. 738.
τοι - γαρ - οῦν ,
an inferential particle,
[in LXX : [Job 22:10]; [Job 24:22], Sir 41:16 , al. ;]
wherefore then, so therefore: [1Th 4:8], [Heb 12:1] (Hat., Plat ., al. ). †
τοιγαροῦν / τοίγε原文音譯:toigaroàn 胎-瓜而-烏恩
詞類次數:質詞(2)
原文字根:若-確然-然後
字義溯源:確切的因由,所以,為此緣故,此後,繼之,既,照此;由(G5104(τοί)*=卻是)與(G1063(γάρ)*=確定其理由)組成
出現次數:總共(2);帖前(1);來(1)
譯字彙編:
1)所以(2)[帖前4:8];[來12:1]