ταχύ (
tachý|
takh-oo'|
adverb|
quickly)
[Grk]
ταχύ,
ταχύς LN: 67.56,
67.110 GK: G5444 Hebrew: אוּץ,
מָהַר,
קָרֹוב,
רָגַע
Derivation: neuter singular of
ταχύς (as adverb);
Strong's: shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily
KJV: --lightly, quickly.
See: ταχύς ταχυ
Neuter singular of G5036 (as adverb)
G5035, G5036
ταχύς tachus 13x
swift, fleet, quick; met. ready, prompt, [Jas 1:19]; [Mat 28:7] f.; [Mar 9:39]; [Luk 15:22]; [Joh 11:29] quickly; soon.
G5035 — ταχύ
(neuter of the adjective ταχύς), adverb (from Pindar down), quickly, speedily (wihtout delay): [Mat 5:25]; [Mat 28:7]; [Mar 16:8] Rec.; [Luk 15:22] L Tr brackets WH; [Joh 11:29]; ἔρχεσθαι, [Rev 2:5] Rec.bez elz, ; [Rev 3:11]; [Rev 11:14]; [Rev 22:7],12,20>; forthwith, i. e. while in the use of my name he is performing mighty works, [Mar 9:39].
ταχύ
(neut. of ταχύς ),
adv. ,
[in LXX chiefly for H4116 pi .;]
quickly, speedily, forthwith: [Mat 5:25]; [Mat 28:7-8], [Mar 9:39], [Luk 15:22], [Joh 11:29], [Rev 2:16]; [Rev 3:11]; [Rev 11:14]; [Rev 22:7]; [Rev 22:12]; [Rev 22:2] o. Compar., τάχειον ( Τ , Rec. τάχιον ), = cl . θᾶσσον , θᾶττον ( Att. .), ( v. B1., § 44, 3): [Joh 13:27]; Joh 20:4 , [1Ti 3:14] ( T , Rec. ), [Heb 13:19]; [Heb 13:23] Superl ., τάχιστα : ὡς τ ., as quickly as possible (BL, § 11, 3), [Act 17:15]. †
τάχειον , see ταχύ .
τάχιστα , see ταχύ .
ταχύς原文音譯:tacÚ 他虛
詞類次數:形,副(12)
原文字根:迅速的
字義溯源:即刻,輕易,速即,迅速地,趕緊,不久,快,快要,急忙;源自(G5036(ταχύς)*=快快的)
出現次數:總共(12);太(3);可(1);路(1);約(1);啓(6)
譯字彙編:
1)快(7)[太28:7];[路15:22];[啓2:16];[啓3:11];[啓22:7];[啓22:12];[啓22:20];
2)急忙(2)[太28:8];[約11:29];
3)快要(1)[啓11:14];
4)輕易(1)[可9:39];
5)趕緊(1)[太5:25]