σῑγάω, Dor. 2 sg. σιγῇς Ar. Ach. 778; Cyrenaic inf. σιγέν Berl.Sitzb. 1927.170; 1 sg. opt. σιγῷμ ( ι ) E. Hipp. 336: fut. -ήσομαι S. OC 113, 980, E. Ba. 801, Ar. Av. 1684, etc.; later -ήσω AP 9.27 ( Arch. or Parmen. ), D.Chr. 37.42, Charito 1.10: pf. σεσίγηκα Aeschin. 3.218: - Pass., fut. σιγηθήσομαι E. IT 1076; σεσιγήσομαι Pl. Ep. 311c: aor. ἐσιγήθην E. Supp. 298, Aeschin. 2.86: pf. σεσίγημαι (v. infr.): ( σιγή ): - keep silence, used by Hom. only in imper. σίγα, hush! be still! Il. 14.90, Od. 17.393; σιγᾶν h.Merc. 93, Hdt. 8.61, 110; but freq.in Pi., Trag., and Att., as Pi. N. 10.29, A. Pr. 200, etc.; ς. περί τινος E. Hipp. 312; πρὸς οὓς δεῖ Pl. Phdr. 276a; πρὸς τοῦτο, ἐν τούτῳ, X. Cyr. 5.5.20, An. 5.6.27 .
2. metaph. of things, σιγῶν δ’ ὄλεθρος καὶ μέγα φωνοῦντ’ . . ἀμαθύνει A. Eu. 935 (anap.); σύριγγες οὐ σιγῶσιν Id. Supp. 181; σίγησε δ’ αἰθήρ E. Ba. 1084; ς. πόντος, ς. ἀῆται, ἁ δ’ ἐμὰ οὐ ς. ἀνία Theoc. 2.38: - in E. Fr. 781.13, τὰ σιγῶντ’ ὀνόματ’ . . δαιμόνων seems to be = τὰ ἄρρητα, secret, mystical: - Pass., μέμψομαι σιωπὴν ὡς ἐσιλγήθη κακῶς I shall impute as a fault that silence was kept, Id. Supp. 298; also τί σεσίγηται δόμος Ἀδμήτου; why is it all silent? Id. Alc. 78; σιγῶντα λέγειν, λέγοντα σιγᾶν, phrases illustrating a logical fallacy, Pl. Euthd. 300b, Arist. SE 166a13 .
II trans., hold silent, keep secret, Pi. Fr. 81, A. Pr. 106, 441, Ag. 36, Hdt. 7.104 (s. v. l.), etc.: - Pass., to be kept silent or secret, σεσιγαμένον χρῆμα Pi. O. 9.103; ὁ θάνατος . . ἐσιγήθη Hdt. 5.21; σιγώμενος S. Fr. 653; ἐσιγάθη δ’ ἂν ὑφορβός would never have been heard of, Theoc. 16.54 .
σιγάω sigaō 10x
to be silent, keep silence, [Luk 9:36]; [Luk 20:26]; [Act 15:12] f.; [1Co 14:28]; [1Co 14:30]; [1Co 14:34]; [Luk 18:39];
trans. to keep in silence, not to reveal, to conceal; pass. to be concealed, not to be revealed, [Rom 16:25]* quiet; silent.
G4601 — σιγάω
σίγω; 1 aorist ἐσίγησα; perfect passive participle σεσιγημενος; (σιγή); from Homer down; to keep silence, hold one's peace: [Luk 9:36]; [Luk 18:39] L T Tr WH; ([Luk 20:26]); [Act 12:17]; [Act 15:12]; [1Co 14:28], [1Co 14:30], [1Co 14:34]; passive, to be kept in silence, be concealed, [Rom 16:25]. (Synonym: see ἡσυχάζω.)
σιγάω , - ῶ
( < σιγή ),
[in LXX for H2790, H2814, etc.;]
1. intrans ., to be silent, keep silence: [Luk 9:36]; [Luk 18:39]; [Luk 20:26], [Act 12:17]; [Act 15:12-13], [1Co 14:28]; [1Co 14:30]; [1Co 14:34].
2. Trans., to keep secret; pass ., to be kept secret: [Rom 16:25]. †
SYN.: ἡσυχάζω , σιωπάω .