περίλυπος (
perílypos|
per-il'-oo-pos|
adjective|
very sad)
[Grk]
περίλυπος LN: 25.277 GK: G4337
Derivation: from
περί and
λύπη;
Strong's: grieved all around, i.e. intensely sad
KJV: --exceeding (very) sorry(-owful).
See: περίSee: λύπη περίλῡπ-ος, ον,
very sad, deeply grieved, Hp. Acut. 42; opp. περιχαρής, Isoc. 1.42, Arist. EN 1124a16; στυγνὸς καὶ π . Demad. 17, cf. LXX [Gen 4:6], al.
περίλυπος perilypos 5x
greatly grieved, exceedingly sorrowful, [Mat 26:38]; [Mar 14:34]
G4036 — περίλυπος
περίλυπον (περί and λύπη, and so properly, 'encompassed with grief' (cf. περί, III. 3)), very sad, exceedingly sorrowful: [Mat 26:38]: [Mar 6:26]; [Mar 14:34]; [Luk 18:23], [Luk 18:24] (where T WH omit; Tr brackets the clause). ([Psa 41:6], [Psa 41:12] ([Psa 42:6],12>); 1 Esdr. 8:69; Isocrates, Aristotle, others.)
περί - λυπος , - ον ,
[in LXX : [Psa 42:5]; [Psa 42:11], 1Es 8:69 , al. ;]
very sad, deeply grieved: [Mat 26:38], [Mar 6:26]; [Mar 14:34], [Luk 18:23]. †
περίλυπος原文音譯:per⋯lupoj 胚里-呂坡士
詞類次數:形容詞(5)
原文字根:環繞-悲哀 相當於:H7817(שָׁחַח / שִׁיחַ)
字義溯源:極其傷心,深深憂傷,十分憂傷,甚憂傷,甚憂愁,憂愁,憂傷,傷痛的;由(G4012(περί / περαιτέρω)=周圍,關於)與(G3077(λύπη)*=悲傷)組成;其中G4012(περί / περαιτέρω)出自(G4008(πέραν)=那邊),G4008(πέραν)又出自(G3987(πειράω)X*=穿過)。這字說到當人在作決定時,內心掙扎的痛告。就如:希律王在違反誓言,失去面子,與殺害神的先知,施洗約翰之間,要作決定時,內心就甚憂愁([可6:26])。又如:那個富有的少年官,在選擇跟隨主耶穌或選擇自己的財富之間,就顯出十分憂愁([路18:23][,24])。再如:主耶穌在客西馬尼園禱告,對是否要成全父的旨意,而喝那苦杯,他的心裏也甚是憂傷{[太26:38];[可14:34])
出現次數:總共(4);太(1);可(2);路(1)
譯字彙編:
1)甚憂愁(1)[路18:23];
2)甚憂傷(1)[可14:34];
3)憂愁(1)[可6:26];
4)十分憂傷(1)[太26:38]