παρεκτός (
parektós|
par-ek-tos'|
adverb|
apart from; besides)
[Grk]
παρεκτός LN: 58.38 GK: G4211,
G4212
Derivation: from
παρά and
ἐκτός;
Strong's: near outside, i.e. besides
KJV: --except, saving, without.
See: παράSee: ἐκτός παρεκτός,
Adv. besides or except for a thing, c. gen., [Mat 5:32], [Act 26:29].
II abs., χωρὶς τῶν π. besides things external, [2Co 11:28].
παρεκτός parektos 3x
can function as an improper prep., without, on the outside; except, [Mat 5:32]; [Act 26:29]; τὰ παρεκτός, other matters, [2Co 11:28]
παρεμβάλλω paremballō 1x
to cast up, set up, throw up a palisade, [Luk 19:43]
G3924 — παρεκτός
(for which the Greek writings from Homer down use παρέκ, πάρεξ);
1. preposition with the genitive (cf. Winers Grammar, § 54, 6), except; with the exception of (a thing, expressed by the genitive): [Mat 5:32]; [Mat 19:9] L WH marginal reading; [Act 26:29], ([Deu 1:36] Aq.; Test xii. Patr., p. 631; ('Teaching 6, § 1 [ET]); Geoponica 13, 15, 7).
2. adverb besides: τά παρεκτός namely, γινόμενα, the things that occur besides or in addition, [2Co 11:28] (cf. our 'extra matters'; others, the things that I omit; but see Meyer).
*† t παρ - εκτός ,
= cl . παρέκ , - έξ ,
[in Aq .: [Deu 1:36]; Al. , [Lev 23:38] * ;]
1. as adv. , besides, in addition: τὰ Papyri ( sc . γινόμενα ), [2Co 11:28].
2. As prep . c . gen ., except: [Mat 5:32]; [Mat 19:9] ( WH , mg ., R , mg .), [Act 26:29]. †
παρεκτός原文音譯:parektÒj 爬而-誒克拖士
詞類次數:副詞(3)
原文字根:在旁-出去(的) 相當於:H2108(זוּלָה)
字義溯源:此外,外面,只是,除了,除了⋯以外;由(G3844(παρά)*=旁,出於)與(G1622(ἐκτός)=外面)組成;其中G1622(ἐκτός)出自(G1537(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出,從,由於)
出現次數:總共(3);太(1);徒(1);林後(1)
譯字彙編:
1)除了⋯以外(1)[徒26:29];
2)外面的(1)[林後11:28];
3)除了(1)[太5:32]