οὐδείς (
oudeís|
oo-dice'|
adjective|
no one; nothing), including feminine
οὐδεμία (
oudemía|
oo-dem-ee'-ah), and neuter
οὐδέν (
oudén|
oo-den')
[Grk]
οὐδείς,
οὐθείς,
οὐδείς /
οὐθενός LN: 92.23 GK: G4029,
G4032
Derivation: from
οὐδέ and
εἷς;
Strong's: not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing
KJV: --any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
See: οὐδέSee: εἷς οὐδείς,
fem. οὐδεμίᾰ (never nom. acc. -μίη, -μίην, since οὐδεμιῇ is prob. in Call. Aet.Oxy. 2080.56, rarely οὐδ’ ἴα Sapph. 69, Mosch. 4.40), neut. οὐδέν (declined and accentuated like εἷς, μία, ἕν),
I
1. not one, i.e. no one, none, used by Hom., Hes., and Pi. (who prefer οὔτις) only in neut. nom. and acc. οὐδέν, exc. in the phrase τὸ ὃν μένος οὐδενὶ εἴκων Il. 22.459, al.; οὐδείς is found in B. Fr. 28; but all genders and cases are common in all other writers, Hdt. 1.32, 33, etc.: rare in pl., no set of persons or things, And. 1.23 (dub. cj.), X. Lac. 3.1; πρὸς οὐδένας τῶν Ἑλλήνων D. 18.23 (v.l.), cf. 19.31,66,312, 24.214, 27.7; οὐδένων εἰσὶ βελτίους, i.e. οὔ τινων ἄλλων, Id. 2.17 (cf. οὐδενὸς βελτίους Pl. Prt. 324d): dat. pl. οὐδέσιν Paus. 3.24.3; for another sense of the pl., v. infr. 11.3. - In Ion. the pl. is usu. οὐδαμοί.
2. οὐ. ὅστις οὐ every one, Hdt. 3.72, etc.; οὐδὲν ὅ τι οὐ every, Id. 5.97; this came to be regarded as one word, so that οὐδείς passed into the same case as ὅστις, οὐδένα ὅντινα οὐ κατέκλασε Pl. Phd. 117d; οὐδενὸς ὅτου οὐ πάντων ἂν.. πατὴρ εἴην Id. Prt. 317c, cf. 323b; οὐδενὶ ὅτῳ οὐκ ἀποκρινόμενος Id. Men. 70c; so οὐ. ὃς οὐχὶ.. ὀνειδιεῖ S. OT 373; οὐδὲν γὰρ.. οὔτ’ αἰσχρὸν οὔτ’ ἄτιμόν ἐσθ’, ὁποῖον οὐ.. οὐκ ὄπωπ’ ἐγώ Id. Ant. 4.
3. later οὐδὲν ὅ τι without οὐ, = nothing, οὐδὲν ὅ τι παρήσω Agath. Praef. p.137 D., al.
4. ὅστις οὐδείς not one, ἐτεθνήκεσαν δὲ αὐτῶν μὲν ἀμφὶ τοὺς τετρακοσίους, Ρωμαίων δὲ ὅστις οὐδείς Id. 5.20.
II
1. naught, good for naught, ὦ νῦν μὲν οὐ. αὔριον δ’ ὑπέρμεγας Ar. Eq. 158, cf. E. Fr. 187.5; τὸ μὲν [γένος ἀνδρῶν] οὐδέν Pi. N. 6.3: freq. in neut., οὐδὲν εἰδώς knowing naught, Thgn. 141, E. Fr. 391; οὐκ ἄρ’ ᾔστην οὐδὲν ἄλλο πλὴν δάκνειν knew nothing save how to.., Ar. Av. 19; οὐδὲν λέγειν to say naught, v. λέγω (B) III. 6; τὸ οὐδ’ οὐδέν the absolute nothing, Pl. Tht. 180a.
2. in neut., of persons, οὐδέν εἰμι S. Ph. 951, etc.; οὐδὲν εἶ Ar. Ec. 144; πρὸς τὸν οὐδέν E. Ph. 598; τὸ μηδὲν εἰς οὐδὲν ῥέπει Id. Fr. 532.2; ᾧ ἀνεμέσητον.. οὐδενὶ εἶναι Pl. Tht. 175e.
3. in pl., οὐδένες ἐόντες ἐν οὐδαμοῖσι ἐοῦσι Ἕλλησι being nobodies, Hdt. 9.58; ὄντες οὐδένες E. Andr. 700, cf. IA 371; ὁ μηδὲν ὢν κἀξ οὐδένων κεκλήσομαι dub. cj. in Id. Ion 594; οὐ γὰρ ἠξίου τοὺς μηδένας S. Aj. 1114.
4. with Preps., παρ’ οὐδὲν εἶναι Id. OT 983, etc.; παρ’ οὐδὲν ἄγειν, θέσθαι, Id. Ant. 35, E. IT 732; δι’ οὐδενὸς ποιεῖσθαι S. OC 584; ἐν οὐδενὸς εἶναι μέρει D. 2.18.
5. τὸ οὐδέν naught, zero, in Arith., Nicom. Ar. 2.6; used by Democritus as a name for Place, Arist. Fr. 208.
III
1. neut. οὐδέν as Adv., not at all, naught, ἄριστον Ἀχαιῶν οὐ. ἔτισεν Il. 1.412, cf. 24.370, Hdt. 5.34, Th. 8.22, etc.; so οὐδέν τι X. Mem. 1.2.42, etc.; οὐ. τι πάντως Hdt. 5.65: in answers, nothing, never mind, no matter, E. Med. 64, IT 781, Ar. Nu. 694; οὐδέν γε not at all, Id. Av. 1360, etc.; οὐδὲν μᾶλλον, οὐδὲν ἧσσον, οὐδὲν ὕστερος, v. μάλα 11.5, ἥσσων 111, ὕστερος A. I.
2. οὐδὲν ἄλλο ἤ, v. ἄλλος III. 2.
REMARKS: the more emphatic and literal sense, not even one, i.e. none whatever, belongs to the full form, οὐδὲ εἷς, οὐδὲ μία, οὐδὲ ἕν, which is never elided, even in Com. (v. Ar. Ra. 927, Lys. 1045 (lyr.), Pl. 138, 1115), but freq. has a Particle inserted between, cf. οὐδέ B. - Zen. (in EM 639.17) and others wrongly assume οὐδείς as a compd. not of οὐδέ and εἷς, but of οὐ and δείς (q. v.). (Later οὐθείς, q. v.)
οὐθείς outheis 7x
see οὐδείς
οὐδείς oudeis 227x
latter form, οὐθείς (G4032), not one, no one, none, nothing, [Mat 5:13]; [Mat 6:24]; [Mat 19:17];
met. οὐδέν, nothing, of no account, naught, [Joh 8:54]; [Act 21:24]
G3762 — οὐδείς
οὐδεμία (the feminine only in these passages: [Mar 6:5]; [Luk 4:26]; [Joh 16:29]; [Joh 18:38]; [Joh 19:4]; [Act 25:18]; [Act 27:22]; [Phi 4:15]; [1Jo 1:5], and Rec. in [Jam 3:12]), οὐδέν (and, according to a pronunciation not infrequent from Aristotle, and Theophrastus down, οὐθείς, οὐθέν: [1Co 13:2] Rst L T Tr WH; [Act 19:27] L T Tr WH; [2Co 11:8-9]L T Tr WH; [Luk 22:35] T Tr WH; T Tr WH; [Act 15:9] T Tr WH text; [Act 26:26] T WH Tr brackets; [1Co 13:3] Tdf.; see μηδείς at the beginning and Göttling on Aristotle, pol., p. 218; (Meisterhans, Grammatik d. Attisch. Inschriften, § 20, 5; see Liddell and Scott, under the word οὐθείς; cf. Lob. Pathol. Elem. ii. 344); Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. § 10 Anm. 7) (from οὐδέ and εἷς) (fr. Homer down), and not one, no one, none, no; it differs from μηδείς as οὐ does from μή (which see at the beginning);
1. with nouns: masc, [Luk 4:24]; [Luk 16:13]; [1Co 8:4]; οὐδείς ἄλλος, [Joh 15:24]; οὐδεμία in the passages given above; neuter, [Luk 23:4]; [Joh 10:41]; [Act 17:21]; [Act 23:9]; [Act 28:5]; [Rom 8:1]; [Rom 14:14]; [Gal 5:10], etc.
2. absolutely: οὐδείς, [Mat 6:24]; [Mat 9:16]; [Mar 3:27]; [Mar 5:4]; [Mar 7:24]; [Luk 1:61]; [Luk 5:39] (WH in brackets); ; [Joh 1:18]; [Joh 4:27]; [Act 18:10]; [Act 25:11]; [Rom 14:7], and very often. with a partitive genitive: [Luk 4:26]; [Luk 14:24]; [Joh 13:28]; [Act 5:13]; [1Co 1:14]; [1Co 2:8]; [1Ti 6:16]. οὐδείς εἰ μή, [Mat 19:17] Rec.; ; [Mar 10:18]; [Luk 18:19]; [Joh 3:13]; [1Co 12:3]; [Rev 19:12], etc.; ἐάν μή, [Joh 3:2]; [Joh 6:44], [Joh 6:65]. οὐκ... οὐδείς (see οὐ, 3 a.), [Mat 22:16]; [Mar 5:37]; [Mar 6:5]; [Mar 12:14]; [Luk 8:43]; [Joh 8:15]; [Joh 18:9], [Joh 18:31]; [Act 4:12]; [2Co 11:9] (8); οὐκέτι... οὐδείς, [Mar 9:8]; οὐδέπω... οὐδείς, [Luk 23:53] (Tdf. οὐδείς... οὐδέπω; L Tr WH οὐδείς οὔπω); [Joh 19:41]; [Act 8:16] (L T Tr WH); οὐδείς... οὐκέτι, [Mar 12:34]; [Rev 18:11]. neuter οὐδέν, nothing, [Mat 10:26] (cf. Winers Grammar, 300 (281); Buttmann, 355 (305)); [Mat 17:20]; [Mat 26:62]; [Mat 27:12], and very often; with a partitive genitive, [Luk 9:36]; [Luk 18:34]; [Act 18:17]; [1Co 9:15]; [1Co 14:10] (R G); οὐδέν εἰ μή, [Mat 5:13]; [Mat 21:19]; [Mar 9:29]; [Mar 11:13]; μή τίνος; with the answer οὐδενός, [Luk 22:35]; οὐδέν ἐκτός with genitive, [Act 26:22]; οὐδέν μοι διαφέρει, [Gal 2:6]; it follows another negative, thereby strengthening the negation (see οὐ, 3 a.): [Mar 15:4]; [Mar 16:8]; [Luk 4:2]; [Luk 9:36]; [Luk 20:40]; [Joh 3:27]; [Joh 5:19], [Joh 5:30]; [Joh 9:33]; [Joh 11:49]; [Joh 14:30]; [Act 26:26] (Lachmann omits); [1Co 8:2] (R G); (G L T Tr WH); οὐδέν οὐ μή with aorist subjunctive [Luk 10:19] (Rst G WH marginal reading; see μή, IV. 2). οὐδέν, absolutely, nothing whatever, not at all, in no wise (cf. Buttmann, § 131, 10): ἀδικεῖν (see ἀδικέω, 2 b.), [Act 25:10]; [Gal 4:12]; οὐδέν διαφέρειν τίνος, [Gal 4:1]; ὑστέρειν, [2Co 12:11]; ὠφέλειν, [Joh 6:63]; [1Co 13:3]. οὐδέν ἐστιν, it is nothing, of no importance, etc. (cf. Buttmann, § 129, 5): [Mat 23:16], [Mat 23:18]; [Joh 8:54]; [1Co 7:19]; with a genitive, none of these things is true, [Act 21:24]; [Act 25:11]; οὐδέν εἰμί, I am nothing, of no account: [1Co 13:2]; [2Co 12:11], (see examples from Greek authors in Passow, under the word, 2; (Liddell and Scott, under the word, II. 2; Meyer on 1 Corinthians, the passage cited)); εἰς οὐδέν λογισθῆναι (see λογίζομαι, 1 a.), [Act 19:27]; εἰς οὐδέν γίνεσθαι, to come to nought, [Act 5:36] (Winer's Grammar, § 29, 3 a.; ἐν οὐδενί, in no respect, in nothing, [Phi 1:20] (cf. μηδείς, g.)).
G3762 — οὐθείς
,
οὐθέν, see
οὐδείς, at the beginning.
οὐδείς ,
- δεμία , - δέν
(also in WH , txt ., the Hellenistic forms - θείς , - θέν , [Luk 22:35]; [Luk 23:14], [Act 15:9]; [Act 19:27]; [Act 26:26], [1Co 13:2], [2Co 11:8]; cf. B1., § 6, 7; M , Pr., 56 n; Thackeray, Gr. , 58), related to μηδείς as οὐ to μή , no, no one, none: with nouns, [Luk 4:24], [Joh 10:41], [Rom 8:1], al. ; absol. , [Mat 6:24], [Mar 3:27], [Luk 1:61], [Joh 1:18], [Act 18:10], [Rom 14:7], al. mult.; c . gen . partit., [Luk 4:26], [Joh 13:28], al. ; neut., οὐδέν , [Mat 10:26], al. ; id . c . gen . partit., [Luk 9:36], [Act 18:17], al. ; οὐδὲν εἰ μή , [Mat 5:13], [Mar 9:29], al. ; c . neg ., strengthening the negation, [Mar 15:4-5], [Luk 4:2], [Joh 3:27], al. ; adverbially, [Act 25:10], [Gal 4:12], al.
οὐθείς , see οὐδείς .
οὐδείς / οὐθείς原文音譯:oÙde⋯j 烏-得-誒士
詞類次數:代名詞(235)
原文字根:不-尚-一
字義溯源:毫無,沒,沒有,再沒有,並沒有,沒有人,沒有一個,沒有一樣,沒有甚麼,一無,算不得甚麼,甚麼,無,無人,無一,無有,虛無得,任何人,無價值,空虛,不,絕不,也不,都不,決(不);由(G3761(οὐδέ)=也不)與(G1520(εἷς)*=一個)組成;而G3761(οὐδέ)又由(G3756(οὐ)*=不)與(G1161(δέ)*=但)組成。參讀G3756(οὐ)同源字
出現次數:總共(235);太(19);可(25);路(35);約(55);徒(28);羅(4);林前(19);林後(8);加(8);弗(1);腓(3);提前(3);提後(3);多(1);門(1);來(6);雅(2);約壹(2);啓(12)
譯字彙編:
1)沒有人(44)[太9:16];[太11:27];[太24:36];[可2:21];[可2:22];[可5:4];[可9:39];[可12:34];[可13:32];[路5:36];[路5:37];[路5:39];[路8:16];[路10:22];[路11:33];[約1:18];[約3:32];[約4:27];[約6:44];[約6:65];[約7:13];[約8:10];[約10:18];[約14:6];[約16:5];[約16:22];[徒18:10];[林前2:11];[林前3:11];[林前12:3];[林前12:3];[林前14:2];[弗5:29];[腓2:20];[來12:14];[約壹4:12];[啓2:17];[啓3:7];[啓3:7];[啓7:9];[啓14:3];[啓15:8];[啓18:11];[啓19:12];
2)不(29)[太5:13];[太13:34];[太26:62];[可7:24];[可9:29];[路9:36];[路9:62];[路23:4];[路23:9];[路23:22];[約7:26];[約11:49];[約16:29];[約18:38];[約19:4];[徒9:8];[徒17:21];[徒18:17];[徒19:27];[徒20:24];[徒23:9];[徒26:22];[林前2:15];[林前4:4];[林前9:15];[林後5:16];[林後7:5];[加5:10];[門1:14];
3)沒有(28)[可10:30];[可11:2];[路4:24];[路4:26];[路16:13];[路18:30];[路19:30];[路22:35];[路23:14];[路23:15];[路23:41];[約7:4];[約8:11];[約10:41];[約18:20];[約19:41];[徒20:20];[徒25:10];[徒25:18];[徒26:31];[徒28:5];[徒28:17];[林前9:15];[加2:6];[腓4:15];[提前6:16];[提後2:14];[啓5:3];
4)無人(14)[太17:8];[太20:7];[太22:46];[可5:3];[路15:16];[約3:2];[約3:13];[約7:27];[約7:30];[約7:44];[約8:20];[約9:4];[約10:29];[啓3:8];
5)沒有一個(14)[路4:27];[路7:28];[路14:24];[約13:28];[約17:12];[約21:12];[徒5:13];[林前2:8];[林後7:2];[林後7:2];[林後7:2];[提後2:4];[來6:13];[雅3:8];
6)甚麼(10)[可6:5];[可14:60];[可15:4];[可15:5];[可16:8];[路4:2];[路10:19];[約5:30];[約9:33];[約16:24];
7)無一(7)[太10:26];[太17:20];[可7:15];[路12:2];[路18:19];[羅14:14];[多1:15];
8)任何人(6)[可9:8];[可12:14];[約8:15];[約18:31];[徒8:16];[林後11:9];
9)沒有一人(6)[徒27:22];[徒27:34];[羅14:7];[羅14:7];[加3:11];[提後4:16];
10)無(4)[太27:24];[約6:63];[徒4:12];[徒4:14];
11)決(4)[約5:19];[約15:5];[約16:23];[約19:11];
12)算不得甚麼(3)[林前7:19];[林前7:19];[林前8:4];
13)沒有一樣(3)[林前14:10];[提前4:4];[來2:8];
14)沒(3)[路1:61];[約15:13];[啓3:17];
15)無一人(3)[太6:24];[徒5:23];[來7:13];
16)無一事(2)[約8:28];[腓1:20];
17)毫(2)[約14:30];[約壹1:5];
18)一無(2)[約21:3];[來7:19];
19)無有(2)[徒5:36];[林前13:2];
20)並沒有(2)[路5:5];[來7:14];
21)虛無的(2)[太23:16];[太23:18];
22)毫無(2)[可11:13];[加4:1];
23)再沒有(2)[可10:18];[林前8:4];
24)也不(2)[可16:8];[雅1:13];
25)一點沒有(1)[加4:12];
26)就不(1)[羅8:1];
27)就沒有人(1)[徒25:11];
28)不實(1)[徒25:11];
29)未⋯誰的(1)[約8:33];
30)豈(1)[林前6:5];
31)絕(1)[徒26:26];
32)沒有⋯一個(1)[啓5:4];
33)沒有一事(1)[林後12:11];
34)並不(1)[加2:6];
35)就沒有一人(1)[加3:15];
36)虛假的(1)[徒21:24];
37)一無所有(1)[林後12:11];
38)就無(1)[加5:2];
39)沒有⋯甚麼(1)[提前6:7];
40)沒有⋯一人(1)[林前1:14];
41)也無(1)[林前13:3];
42)沒有⋯一個人的(1)[徒20:33];
43)甚麼人(1)[約5:22];
44)有任何的(1)[可7:12];
45)一句(1)[可14:61];
46)任何一個(1)[路8:43];
47)一切事(1)[路9:36];
48)別人(1)[可5:37];
49)都不(1)[太27:12];
50)也沒有(1)[太8:10];
51)無物(1)[太21:19];
52)無論(1)[太22:16];
53)無論何人(1)[路18:29];
54)一樣也不(1)[路18:34];
55)徒勞(1)[約12:19];
56)未曾(1)[約15:24];
57)一個(1)[約18:9];
58)虛無(1)[約8:54];
59)沒有一個人(1)[約7:19];
60)甚麼事(1)[路20:40];
61)非(1)[約3:13];
62)就決(1)[約3:27];
63)都沒有(1)[徒15:9]