οὐδέ (
oudé|
oo-deh'|
adverb|
and not)
[Grk]
οὐδέ LN: 69.7,
69.8 GK: G4028
Derivation: from
οὐ and
δέ;
Strong's: not however, i.e. neither, nor, not even
KJV: --neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
See: οὐSee: δέ οὐδέ,
neg. Particle, related to μηδέ as οὐ to μή, partly Conj., partly Adv.:
CONJUNCTION,
I but not, mostly answering to μέν (sts. written divisim), Il. 5.138, 24.418; without μέν, 5.21, etc.: sts. the first οὐδέ, but not, is folld. by οὐδέ, nor, ἄλλοις μὲν πᾶσιν ἑήνδανεν, οὐδέ ποθ’ Ἥρῃ, οὐδὲ Ποσειδάων’, οὐδὲ γλαυκώπιδι κούρῃ 24.25.
II
1. more freq. and not, nor: sts. without a neg. preceding, Κίρκη δ’ ὡς ἐνόησεν ἔμ’ ἥμενον, οὐδ’ ἐπὶ σίτῳ χεῖρας ἰάλλοντα Od. 10.375; τραχὺς μόναρχος οὐδ’ ὑπεύθυνος A. Pr. 326, cf. 102, 259,al.; δεινὸν γάρ, οὐδὲ ῥητόν S. Ph. 756, cf. 996, OT 398, 868 (lyr.), Hdt. 1.97, etc.: after a neg. compd., ὃν ἠτίμησ’ Ἀγαμέμνων, οὐδ’ ἀπέλυσε θύγατρα Il. 1.95; ἀνήμεροι γὰρ οὐδὲ πρόσπλατοι ξένοις A. Pr. 716; ἄστιπτος οὐδ’ οἰκουμένη S. Ph. 2; ἄθικτος οὐδ’ οἰκητός Id. OC 39.
2. with a neg. preceding, nor, βρώμης δ’ οὐχ ἅπτεαι οὐ. ποτῆτος Od. 10.379; οὐκέτισοὶ.. μένος ἔμπεδον οὐ. τις ἀλκή 22.226; οὐκ ἔχων βάσιν οὐ. τιν’ ἐγχώρων S. Ph. 692 (lyr.), cf. 681 (lyr.), 905, 955, X. Oec. 20.2, etc.: sts. the preceding neg. is itself οὐδέ, = and not, as in Od. 22.222; οὐδέ, = nor may be repeated any number of times, e.g. three times in S. OT 1378. - Sts. the neg. follows the whole word-group instead of preceding it, σιδήρῳ δὲ οὐδ’ ἀργύρῳ χρέωνται οὐδέν but iron or silver use they not at all, Hdt. 1.215; Θεσσαλοῦ μὲν οὐδ’ Ἱππάρχου οὐδεὶς παῖς Th. 6.55; ἁπλοῦν μὲν οὐ. δίκαιον οὐδὲν ἂν εἰπεῖν ἔχοι D. 22.4: but οὐδὲ.. οὐδέ never means neither.. nor (like οὔτε.. οὔτε); where this combination occurs, the first οὐδέ is used without reference to the second, e.g. καὶ μὴν οὐδ’ ἡ ἐπιτείχισις οὐδὲ τὸ ναυτικὸν ἄξιον φοβηθῆναι and moreover we have no reason to fear their fortifications, nor yet their navy, Th. 1.142.
III οὐδέ may also follow οὔτε, by an anacoluth., as in τε.., δέ.. (v. οὔτε 11.3); but οὔτε cannot follow οὐδέ. - Cf. μηδέ A. 2.
ADVERB,
I not even, in Hom. mostly with Advbs., οὐδ’ ῃβαιόν not even a little, no not a bit, not at all, Il. 2.386; οὐ. τυτθόν 1.354; οὐ. μίνυνθα 20.27; so also ἐπεὶ οὔ οἱ ἔνι φρένες οὐδ’ ἠβαιαί he has no sense, no not even a little, 14.141, cf. Od. 21.288; τότε μὲν εὖ ζῶντες, νῦν δὲ οὐ. ζῶντες Pl. R. 329a: freq. in Att., τούτῳ μὲν οὐ. διελέγετο he did not even exchange words with him, Lys. 3.31, cf. Ar. Nu. 425; οὐδ’, εἰ γέγονεν, οἶδα D. 18.70, etc.: in the same sense, οὐ. γ’ Pl. Phd. 97a, 97b, 106b; οὐ. γ’ αὖ Id. R. 499a; οὐ. μήν X. Cyr. 3.3.50, etc.; οὐ. μέν Il. 9.374, etc.: in Att. freq. with εἷς (whence οὐδείς), οὐδ’ ἂν εἷς θύσειεν Ar. Pl. 137: sts. without elision, οὐδὲ εἷς ib. 1182, Herod. 1.45; οὐκ ἄλλ’ οὐ. ἕν Ar. Pl. 138, cf. Ra. 927; also οὐ. καθ’ ἕν Th. 2.87; οὐ. παρ’ ἑνός X. Cyr. 2.3.10, etc. - This οὐδέ freq. follows καί, and not even, καὶ οὐδ’ αὐτοὶ αὖ μόνον, ἀλλὰ καὶ.. Th. 7.56, cf. X. An. 3.2.4, etc.; also ἀλλ’ οὐδέ, most freq. in phrase ἀλλ’ οὐδ’ ὧς.. Il. 7.263, 9.351, etc.
II also not, not.. either, nor yet.., ὁ δίκαιος τοῦ δικαίου δοκεῖ τί σοι ἂν ἐθέλειν πλέον ἔχειν; Answ. οὐδαμῶς..; Qu. τί δέ; τῆς δικαίας πράξεως; Answ. οὐ. τῆς δικαίας Pl. R. 349b, cf. [Rev 19:1-21] d, 21d, X. Mem. 3.11.4.
Repetition of οὐδέ and combination with οὐ:
I in Relat. as well as antec. clause, ὥσπερ οὐδ’ ηὔχετο, οὐδ’ ᾤετο Pl. Alc. 2.141a, cf. X. Cyr. 1.6.18.
II οὐ γὰρ οὐδέ, as ἀλλ’ οὐ γὰρ οὐ. νουθετεῖν ἔξεστί σε S. El. 595, cf. Aj. 1242, OT 287, etc.; οὐ. γὰρ οὐ. Il. 5.22, 6.130, Od. 8.32, Hdt. 4.16, etc.; οὐ. μὲν οὐ. Il. 2.703, etc.; οὐ μὰν οὐ. 23.441, etc.; cf. οὐ c.
οὐδέ oude 143x
negative conj., neither, nor, and not, also not, [Mat 5:15]; [Mat 6:15]; [Mat 6:20]; [Mat 6:26]; [Mat 6:28];
when single, not even [Mat 6:29]; [Mat 8:10]
G3761 — οὐδέ
(from Homer down), a neg. disjunctive conjunction, compounded of οὐ and δέ, and therefore properly, equivalent to but not; generally, however, its oppositive force being lost, it serves to continue a negation. (On the elision of ἐ when the next word begins with a vowel (observed by Tdf. in eight instances, neglected in fifty-eight), see Tdf. Proleg., p. 96; cf. WHs Appendix, p. 146; Winers Grammar, § 5, 1 a.; Buttmann, p. 10f) It signifies:
1. and not, continuing a negation, yet differently from οὔτε; for the latter connects parts or members of the same thing, since τέ is adjunctive like the Latinque; but οὐδέ places side by side things that are equal and mutually exclude each other ((?). There appears to be some mistake here in what is said about 'mutual exclusion' (cf. Winer's Grammar, § 55, 6): οὐδέ, like δέ, always makes reference to something preceding; οὔτε to what follows also; the connection of clauses made negative by οὔτε is close and internal, so that they are mutually complementary and combine into a unity, whereas clauses negatived by οὐδέ follow one another much more loosely, often almost by accident as it were; see Winer's Grammar, at the passage cited, and especially the quotations there given from Benfey and Klotz.) It differs from μηδέ as οὐ does from μή (which see ad at the beginning); after οὐ, where each has its own verb: [Mat 5:15] [Mat 6:28]; [Mar 4:22]; [Luk 6:44]; [Act 2:27]; [Act 9:9]; [Act 17:24]; [Gal 1:17]; [Gal 4:14]; οὐκ οἶδα οὐδέ ἐπίσταμαι, [Mar 14:68] R G L marginal reading (others, οὔτε... οὔτε) (Cicero, pro Rosc. American 43,non novi neque scio); cf. Winers Grammar, 490 (456)
c.; (Buttmann, 367 (315) note); οὐ... οὐδέ... οὐδέ, not... nor... nor, [Mat 6:26]; οὐδείς... οὐδέ... οὐδέ... οὐδέ, [Rev 5:3] (R G; cf. Buttmann, 367 (315); Winer's Grammar, 491 (457)); οὐ... οὐδέ; followed by a future... οὐδέ μή followed by subjunctive aorist... οὐδέ, [Rev 7:16]. οὐ... οὐδέ, the same verb being common to both: [Mat 10:24]; [Mat 25:13]; [Luk 6:43]; [Luk 8:17] (cf. Winers Grammar, 300 (281); Buttmann, 355 (305) cf. § 139, 7); [Joh 6:24]; [Joh 13:16]; [Act 8:21]; [Act 16:21]; [Act 24:18]; [Rom 2:28]; [Rom 9:16]; [Gal 1:1]; [Gal 3:28]; [1Th 5:5]; [1Ti 2:12]; [Rev 21:23]. preceded by οὔπω, [Mar 8:17]; — by οὐδείς, [Mat 9:17]; — by ἵνα μή, which is followed by οὐδέ... οὐδέ, where μηδέ... μηδέ might have been expected (cf. Buttmann, § 148, 8; (Winer's Grammar, 474 (442))) [Rev 9:4]. οὐδέ γάρ, for neither, [Joh 8:42]; [Rom 8:7].
2. also not (A. V. generally neither): [Mat 6:15]; [Mat 21:27]; [Mat 25:45]; [Mar 11:26] (R L); [Luk 16:31]; [Joh 15:4]; [Rom 4:15]; [Rom 11:21]; [1Co 15:13], [1Co 15:16]; [Gal 1:12] (οὐδέ γάρ ἐγώ (cf. Buttmann, 367 (315) note; 492 (458))); [Heb 8:4], etc.; ἀλλ' οὐδέ, [Luk 23:15]; ἤ οὐδέ, in a question, or doth not even etc.? [1Co 11:14] Rec.; the simple οὐδέ, num ne quidem (have ye not even etc.) in a question where a negative answer is assumed (see οὐ, 7): [Mar 12:10]; [Luk 6:3]; [Luk 23:40]; and G L T Tr WH in [1Co 11:14].
3. not even (Buttmann, 369 (316)): [Mat 6:29]; [Mat 8:10]; [Mar 6:31]; [Luk 7:9]; [Luk 12:27]; [Joh 21:25] (Tdf. omits the verse); [1Co 5:1]; [1Co 14:21]; οὐδέ εἷς (Winers Grammar, 173 (163); Buttmann, § 127, 32), [Act 4:32]; [Rom 3:10]; [1Co 6:5] (L T Tr WH οὐδείς); οὐδέ ἕν, [Joh 1:3]; ἀλλ' οὐδέ, [Act 19:2]; [1Co 3:2] (Rec. ἀλλ' οὔτε); ; [Gal 2:3]. in a double negative for the sake of emphasis, οὐκ... οὐδέ (Buttmann, 369 (316); Winer's Grammar, 500 (465)): [Mat 27:14]; [Luk 18:13]; [Act 7:5].
οὐδέ ,
negative particle, related to μηδέ as οὐ to μή .
I. As conic., and not, also not, neither, nor: [Mat 6:15], [Luk 16:31] [Rom 4:15], al. ; οὐ . . . οὐδέ , [Mat 5:15]; [Mat 10:24], [Mar 4:22], [Luk 6:43-44], [Joh 6:24], [Act 2:27], [Rom 2:28], al. ( v. Bl., § 77, 10).
II. As adv. , not even: [Mat 6:29], [Mar 6:31], [Luk 7:9], [1Co 5:1]; οὐδέ εἷς , [Act 4:32], [Rom 3:10] LXX ).
οὐδέ原文音譯:oÙdš 烏-得
詞類次數:形容詞 連詞(137)
原文字根:不-尚
字義溯源:然而不,也不,亦不,又不,不,不是,不得,不能,也不是,亦不是,也不可,也不能,也不會,也不在,也不至,也不需,也無人,也沒有,幾乎沒有,沒有,也是不,;由(G3756(οὐ)*=不)與(G1161(δέ)*=但)組成。參讀G3756(οὐ)同源字
出現次數:總共(139);太(26);可(11);路(19);約(16);徒(12);羅(7);林前(9);林後(1);加(9);腓(1);帖前(3);帖後(1);提前(3);來(6);彼前(1);彼後(1);約壹(2);啓(11)
譯字彙編:
1)也不(33)[太6:15];[太6:26];[太6:28];[太7:18];[太13:13];[太16:9];[太21:27];[太23:13];[太24:36];[太25:13];[太25:45];[太27:14];[可11:26];[可11:33];[可13:32];[可13:32];[路11:33];[路12:27];[路12:27];[路18:4];[路20:8];[約7:5];[約8:11];[約14:17];[徒2:27];[徒9:9];[徒17:25];[羅8:7];[羅9:7];[羅9:16];[林前4:3];[加6:13];[提前6:7];
2)也沒有(23)[太11:27];[太12:19];[可4:22];[路6:3];[路7:9];[路12:24];[路23:15];[徒7:5];[徒19:2];[徒24:18];[羅3:10];[林前5:1];[林前11:16];[林前15:13];[加2:3];[加2:5];[加3:28];[加3:28];[加4:14];[帖後3:8];[彼前2:22];[啓5:3];[啓20:4];
3)也不是(12)[太12:4];[約1:13];[約1:25];[羅2:28];[林前2:6];[林後7:12];[加1:1];[帖前2:3];[帖前5:5];[來9:18];[來9:25];[來10:8];
4)也不能(9)[太5:15];[太10:24];[可5:3];[路6:44];[路17:21];[約13:16];[約15:4];[約21:25];[林前15:50];
5)不(7)[可14:59];[路12:26];[路18:13];[路20:36];[約5:22];[啓7:16];[啓12:8];
6)沒有(5)[路6:43];[約1:3];[徒4:12];[徒4:32];[徒4:34];
7)也不可(3)[徒16:21];[提前2:12];[啓9:4];
8)也未(3)[約16:3];[加1:17];[約壹3:6];
9)不是(3)[約8:42];[加1:12];[來9:12];
10)還不(3)[太6:29];[路12:27];[路23:40];
11)也就沒有(2)[羅4:15];[林前15:16];
12)亦不是(2)[約1:13];[帖前2:3];
13)也是不(2)[可16:13];[提前6:16];
14)亦不(2)[太12:19];[啓7:16];
15)又不(2)[太6:26];[太16:10];
16)也沒(2)[可6:31];[腓2:16];
17)也決(1)[啓7:16];
18)也(1)[來13:5];
19)也不至(1)[彼後1:8];
20)就沒(1)[約壹2:23];
21)都沒有人(1)[啓5:3];
22)仍不(1)[啓9:20];
23)連⋯也不(1)[太24:36];
24)還不⋯麼(1)[可8:17];
25)不得(1)[來8:4];
26)也不需(1)[啓21:23];
27)亦不可(1)[啓9:4];
28)沒有⋯嗎:(1)[可12:10];
29)也⋯不(1)[路7:7];
30)獨不(1)[約11:50];
31)也無(1)[太22:46];
32)不能(1)[路12:33];
33)卻不(1)[太21:32];
34)也無人(1)[太9:17];
35)也不會(1)[太6:20];
36)又不是(1)[約1:25];
37)也不在(1)[約6:24];
38)不也(1)[林前11:14];
39)也必不(1)[羅11:21];
40)並不(1)[徒24:13];
41)無(1)[徒8:21];
42)還是不(1)[林前14:21]