ὄξος (
óxos|
oz-os|
noun|
sour wine)
[Grk]
ὄξος LN: 6.201 GK: G3954 Hebrew: חֹמֶץ
Derivation: from
ὀξύς;
Strong's: vinegar, i.e. sour wine
KJV: --vinegar.
See: ὀξύς ὄξος, εος, τό, (ὀξύς)
1. poor wine, ’vin ordinaire’, Ar. Ach. 35; κοτύλας τέτταρας ὄξους Δεκελικοῦ Alex. 285, cf. X. An. 2.3.14, POxy. 1275.20 (iii A. D.); cf. ὀξίνης 1.
2. vinegar made therefrom, IG 12.334.4, A. Ag. 322, Hp. Acut. 61, Gal. 11.413, etc.; ὑπώμνυτο ὁ μὲν οἶνος ὄ. αὑτὸν εἶναι γνήσιον, τὸ δ’ ὄ. οἶνον αὑτό Eub. 65; σφόδρ’ ἐστὶν.. ὁ βίος οἴνῳ προσφερής· ὅταν ᾖ τὸ λοιπὸν μικρόν, ὄ. γίγνεται Antiph. 240; ἐς τὰς ῥῖνας ὄ. ἐγχέων, as a mode of torture, Ar. Ra. 620.
3. metaph., of a sour fellow, χὡνὴρ ὄ. ἅπαν Theoc. 15.148.
ὄξος oxos 6x
vinegar; a wine of sharp flavor, posca, which was an ordinary beverage, and was often mixed with bitter herbs, etc., and this given to the condemned criminals in order to stupefy them, and lessen their sufferings, [Mat 27:48]; [Mar 15:36]; [Luk 23:36]; [Joh 19:29-30]
G3690 — ὄξος
ὀξεος (ὄξους), τό (ὀξύς), vinegar (Aeschylus, Hippocrates, Aristophanes, Xenophon, and following; for חֹמֶץ, [Rth 2:14]; [Num 6:3], etc.); used in the N. T. for Latinposca, i. e. the mixture of sour wine or vinegar and water which the Roman soldiers were accustomed to drink: [Mat 27:34] R L marginal reading, 48; [Mar 15:36]; [Luk 23:36]; [Joh 19:29]f.
ὄξος , - εος (- ους ), τό
( < ὄξύς ),
[in LXX : [Num 6:3], [Rth 2:14], [Psa 69:21], [Pro 25:20] (H2558) * ;]
sour wine (posca, vin-Deu pays), the ordinary drink of labourers and common soldiers: [Mat 27:48], [Mar 15:36], [Luk 23:36], [Joh 19:29-30]. †
ὄξος原文音譯:Ôxoj 哦克所士
詞類次數:名詞(7)
原文字根:銳利的 相當於:H2558(חֹמֶץ)
字義溯源:醋,酸酒;源自(G3691(ὀξύς)*=鋒利的)。參讀G1098(γλεῦκος)同義字
出現次數:總共(7);太(2);可(1);路(1);約(3)
譯字彙編:
1)醋(7)[太27:34];[太27:48];[可15:36];[路23:36];[約19:29];[約19:29];[約19:30]