οἷος (
hoîos|
hoy'-os|
correlative pronoun|
of what sort)
[Grk]
οἷος,
οἵος LN: 58.30,
64.1 GK: G3888
Derivation: probably akin to
ὁ,
ὅς, and
ὅσος;
Strong's: such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so
KJV: --so (as), such as, what (manner of), which.
See: ὅσοςSee: ὁSee: ὅς οἶος, α
( η), ον, Cypr. οἶϝος Inscr.Cypr. 135.14 H.: -
alone, lonely, freq. in Hom. and Hes., thrice in Pi., once in A., twice in S. (v. infr.): -
Special usages:
I
1 defined by the addition of other words, οἶ. ἄνευθ’ ἄλλων Il. 22.39; οἶ..., νόσφιν δεσποίνης Od. 14.450; οὐκ οἶ., ἅμα τῷ γε.. not alone, but.., Il. 2.822, cf. Od. 1.331, al.; οἶ. ἐν ὄρφνᾳ Pi. O. 1.71, cf. P. 1.93; οἶ. (prob. cj.) ἐξέβης λαθών S. Fr. 22: neut. οἶον as Adv., γαστέρες οἶον naught but.., Hes. Th. 26; οἶον μὴ.. only let not.., A. Ag. 131 (lyr.); οὐ.. οἶον, ἀλλ’.. not only.., but.., IG 3.171 B 22.
2. strengthd., εἷς οἶος, μία οἴη, one alone, one only, Il. 4.397, 18.565, al.; dual, δύ’ οἴω 24.473, Od. 14.94: pl., δύ’ οἴους 3.424; δύ’ οἶαι 16.245.
3. sts. c. gen., οἴη γάρ ῥα θεῶν alone, the only one, of the gods, Il. 11.74; τῶν οἶος ib. 693; οἶος θεῶν Pi. Fr. 93.
4. with a Pr, οἴη ἐν ἀθανάτοισιν alone among the immortals, Il. 1.398; οἶος μετὰ τοῖσι Od. 3.362: but οἶον ἀπ’ ἄλλων alone from, apart from, 9.192; οἶον ἀπ’ ἀνθρώπων 21.364; πῶς ἂν.. ἀπὸ σεῖο.. λιποίμην οἶ.; Il. 9.438; οἶ. Ἀτρειδῶν δίχα clam Atridis, S. Aj. 750.
II single in its kind, unique, excellent, ὃς δέ μοι οἶ. ἔην.., Ἕκτορα Il. 24.499. (Cf. O Pers. aiva- ’one’: I.- E. oi-wo-, akin to oi-no-, v. οἴνη (B).)
οἱος hoios 14x
what, of what kind or sort, as, [Mat 24:21]; [Mar 9:3];
οὐχ οἶον, not so as, not as implying, [Rom 9:6]
G3634 — οἷος
οἷα, οἷον (from Homer down), relative pronoun (correlative to the demonstrative τοῖος and τοιοῦτος), what sort of, what manner of, such as (Latinqualis): οἷος... τοιοῦτος, [1Co 15:48]; [2Co 10:11]; τόν αὐτόν... οἷον, [Phi 1:30]; with the pronoun τοιοῦτος suppressed, [Mat 24:21]; [Mar 9:3]; [Mar 13:19] (here however the antecedent demonstrative is merely attracted into the relative clause or perhaps repeated for rhetorical emphasis, cf. Buttmann, § 143, 8; Winers Grammar, 148 (140); see τοιοῦτος, b.); [2Co 12:20]; [2Ti 3:11]; [Rev 16:18]; ὁιωδηποτουν νοσήματι, of what kind of disease soever, [Joh 5:4] Lachmann (cf. Lob. ad Phryn., p. 373f); in indirect question, [Luk 9:55] (Rec.); [1Th 1:5]. οὐχ οἷον δέ ὅτι ἐκπέπτωκεν, concisely for οὐ τοιον ἐστιν οἷον ὅτι ἐκπέπτωκεν, "but the thing (state of the case) is not such as this, that the word of God hat fallen to the ground, i. e. the word of God hath by no means come to nought" (A. V. but not as though the word of God hath etc.), [Rom 9:6]; cf. Winers Grammar, § 64 I. 6; Buttmann, § 150, 1 Rem.
οἷος , - α , - ον ,
relat. pron., qualitative (related to ὅς as qualis to qui), what sort or manner of, such as, in NT usually without its correl. τοιοῦτος : [Mat 24:21], Mar 9:3 , [2Co 12:20], [1Th 1:5], [2Ti 3:11], [Rev 16:18]; seq . τοιοῦτος , [1Co 15:48]; [1Co 15:2] [2Co 10:11]; id . redundant, [Mar 13:19]; τ . αὑτὸν . . . σἷον , [Php 1:30]; οὐχ οἷον δὲ ὅτι , elliptically, but it is not as though ( RV ), [Rom 9:6]. †
οἷος原文音譯:oŒoj 回哦士
詞類次數:關係代名詞(15)
原文字根:那 那
字義溯源:這樣的*,那一種的,那一類的,那一情形的,以致於,怎樣,這樣,何等,如何;這字類似(G3588(ὁ)=這*),和(G3739(ὅς / ὅσγε)=誰*),與(G3745(ὅσος)=凡)
同源字:1)
G3633(
οἶμαι /
οἴομαι)設想 2)
G3634(
οἷος)這樣的 3)
G3697(
ὁποῖος)那一等的 4)
G4169(
ποία /
ποῖος)何種的
出現次數:總共(15);太(1);可(2);路(1);羅(1);林前(2);林後(3);腓(1);帖前(1);提後(2);啓(1)
譯字彙編:
1)怎樣(3)[林前15:48];[林前15:48];[帖前1:5];
2)合於(2)[林後12:20];[林後12:20];
3)如何(2)[路9:55];[林後10:11];
4)就(1)[啓16:18];
5)就像(1)[提後3:11];
6)是何等的(1)[提後3:11];
7)這事(1)[腓1:30];
8)這樣的(1)[太24:21];
9)這樣的事(1)[可13:19];
10)這並(1)[羅9:6];
11)這(1)[可9:3]