οἰνοπότης (
oinopótēs|
oy-nop-ot'-ace|
noun|
drunkard)
[Grk]
οἰνοπότης LN: 88.288 GK: G3884 Hebrew: סֹבֶא
Derivation: from
οἶνος and a derivative of the alternate of
πίνω;
Strong's: a tipplerKJV: --winebibber.
See: οἶνοςSee: πίνω οἰνοπότ-ης, ου, ὁ,
wine-bibber, Anacr. 97, Call. Epigr. 37, Plb. 20.8.2, LXX [Pro 23:20], [Mat 11:19]: - fem. οἰνόποτ-ις, ιδος, ἡ, Anacr. 162, Ar. Th. 393 (v. οἰνοπίπης).
οἰνοπότης oinopotēs 2x
wine-drinking; in a bad sense, a wine-bibber, tippler, [Mat 11:19]; [Luk 7:34]
G3630 — οἰνοπότης
ὀινοποτου, ὁ (οἶνος, and πότης a drinker), a winebibber, given to wine: [Mat 11:19]; [Luk 7:34]. ([Pro 23:20]; Polybius 20, 8, 2; Anacreon () fragment 98; Anthol. 7, 28, 2.)
οἰνο - πότης , - ου , ὁ
( < οίνος + πότης , a drinker), poët. and late prose,
[in LXX : [Pro 23:20] (H3196 H5433) * ;]
a wine-drinker, wine-bibber: [Mat 11:19], [Luk 7:34]. †
οἰνοπότης原文音譯:o„nopÒthj 哀挪-坡帖士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:酒-飲(者)
字義溯源:酒徒,醉漢,好酒的;由(G3631(οἶνος)*=酒)與(G4095(πίνω)*=飲)組成
出現次數:總共(2);太(1);路(1)
譯字彙編:
1)好酒的(1)[路7:34];
2)好酒(1)[太11:19]