ξυράω (
xyráō|
xoo-rah'-o|
verb|
to shave)
[Grk]
ξυράω,
ξυράομαι,
ξυράω /
ξυρέω /
ξύρω LN: 19.24 GK: G3834 Hebrew: גָּלַח,
גָּרַע,
קָרַח
Derivation: from a derivative of the same as
ξύλον (meaning a razor);
Strong's: to shave or "shear" the hairKJV: --shave.
See: ξύλον ξυραω
From a derivative of the same as G3586 (meaning a razor)
χυράω xyraō 3x
to cut off the hair, shear, shave, [Act 21:24]; [1Co 11:5-6]
G3587 — ξυράω
(a later form, from Diodorus (1, 84) down, for ξυρέω, which the earlier writers used from Herodotus down; (Winers Grammar, 24; Buttmann, 63 (55); especially Alexander Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii., p. 53)), ξυρῷ: perfect passive participle ἐξυρημενος; middle, present infinitive ξυρᾶσθαι (for which some would read ([1Co 11:6]) ξυρᾶσθαι (1 aorist middle infinitive from ξυρῷ); see WH's Appendix, p. 166); 1 aorist subjunctive 3 person plural ξυρήσωνται (but T Tr WH read the future ξυρήσονται); (from ξυρόν a razor, and this from ξύω); the Sept. for גִּלַּח; to shear, shave: passive [1Co 11:5]; middle to get oneself shaved, [1Co 11:6]; [1Co 11:6]; with an accusative specifying the object more precisely (cf. Buttmann, § 134, 7; Winer's Grammar, § 32, 5): τήν κεφαλήν, [Act 21:21] (the Sept. [Num 6:9], 19: [Lev 21:5]; τάς ὀφρύας, Herodotus 2, 66; τό σῶμα, 2, 37).
ξυράω , - ῶ ,
late form of ξυρέω ( q.v. ) : [1Co 11:6] ( ξυρᾶσθαι , Rec. and Edd., but see ξύρω ). †
ξυρέω , - ῶ
( < ξυρόν , a razor),
[in LXX (also - άω ) chiefly for H1548 pi ., pu .;]
(no ex . of Pres . - έω ), to shave: pass . and mid ., to shave oneself, have oneself shaved, aor. , [Act 21:24]; pf . ( Att. .), [1Co 11:5]. †
ξύρω ,
rare form of ξυρέω ( Veitch , s.v. ),
aor. mid ., ξύρασθαιι (Bl., § 24, s.v.; Zorell , s.v. , etc.) for - ᾶσθαι ( Rec. , Edd.) : [1Co 11:6]. †
ξυράω原文音譯:xur£w 克需拉哦
詞類次數:動詞(3)
原文字根:剃
字義溯源:剃,剪,剃髮,剃光;源自(G3586(ξύλον)=木料,木製品);而G3586(ξύλον)又出自(G3582(ξέστης)=容器,罐),而G3582(ξέστης)出自(G3582(ξέστης)X*=光滑)
出現次數:總共(3);徒(1);林前(2)
譯字彙編:
1)剃髮(1)[林前11:6];
2)剃了髮(1)[林前11:5];
3)他們剃(1)[徒21:24]