μήπω (
mḗpō|
may'-po|
adverb|
not yet)
[Grk]
μήπω LN: 67.129 GK: G3609
Derivation: from
μή and
-πω;
Strong's: not yetKJV: --not yet.
See: μήSee: -πω μήπω or μή πω,
I as Adv. not yet, Od. 22.431, etc.; ἀλλὰ μήπω τοῦτο (sc. σκοπεῖτε) D. 21.90: in expostulation, μή τώ τι μεθίετε Il. 4.234, 17.422, etc.; μήπω γε nay, not yet, A. Pr. 631: folld. by πρίν, Il. 18.134, S. Ph. 961, 1409 (anap.): c. opt. precantis, μήπω μανείη E. Hec. 1278; μήπω νοῦ τοσόνδ’ εἴην κενή S. El. 403.
II as Conj., lest yet, κελόμην ἐπιβαινέμεν.., μή πώ τις.. λάθηται Od. 9.102 (v. l.).
μήπω mēpō 2x
not yet, not as yet, [Rom 9:11]; [Heb 9:8]
G3380 — μήπω
(or μή πω, L Tr in [Rom 9:11]) (μή and πω) (from Homer down), adverb;
1. not yet: in construction with the accusative and infinitive, [Heb 9:8]; with a ptcp, μήπω γάρ γεννηθέντων, though they were not yet born, [Rom 9:11], where compare Fritzsche.
2. lest in any way (?): [Act 27:29] Lachmann
* μήπω
( μή πω , LTr ., in Ro, l.c .),
adv. ,
not yet: c . ptcp ., [Rom 9:11] ; c . acc et inf ., [Heb 9:8]. †
μήπω原文音譯:m»pw 姆-坡
詞類次數:副詞(2)
原文字根:不-(似的 尚)(?那)
字義溯源:仍未,尚未,還未,還沒有;由(G3361(μή / μήγε / μήπου)*=否定,不)與(G4452(πώς)=尚)組成;其中G4452(πώς)出自(G4458(πώς / ποταπῶς)=未知如何),G4458(πώς / ποταπῶς)出自(G4225(πού)=大約,某處),而G4425(πτύον)出自(G4211(πορφυρόπωλις)X*=有些)。註:組成本字的編號G4452(πώς)係一字尾,不能單獨使用,必須與其他編號組合使用。參讀G4452(πώς)
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編:
1)還沒有(1)[羅9:11]