ἀναγεννάω (
anagennáō|
an-ag-en-nah'-o|
verb|
to beget again)
[Grk]
ἀναγεννάω LN: 13.55 GK: G335
Derivation: from
ἀνά and
γεννάω;
Strong's: to beget or (by extension) bear (again)
KJV: --beget, (bear) X (again).
See: ἀνάSee: γεννάω ἀναγενν-άω,
1. beget anew, regenerate, [1Pe 1:3]; [1Pe 1:23] : - Pass., prob. in Corp.Herm. 13.1.
2. metaph., arouse afresh, ἀ. πάλιν κακά Phld. Ir. p.18W.
ἀναγεννάω anagennaō 2x
to beget or bring forth again; to regenerate, [1Pe 1:3]; [1Pe 1:23]
G313 — ἀναγεννάω
(ῶ: 1 aorist ἀνεγέννησα; perfect passive ἀναγεγέννημαι; to produce again, beget again, beget anew; metaphorically: τινα, thoroughly to change the mind of one, so that he lives a new life and one conformed to the will of God, [1Pe 1:3]; passively ἐκ τίνος, ibid. 1:23. (In the same sense in ecclesiastical writings (cf. Sophocles Lexicon, under the word). Among secular authors used by Josephus, Antiquities 4, 2, 1 τῶν ἐκ τοῦ στασιάζειν αὐτοῖς ἀναγεννωμένων (yet Bekker ἄν γενομένων) δεινῶν which originated.)
**† ἀνα - γεννάω , - ῶ ,
[in LXX : Sir prol .17 א * ( ΑΒ א c παρα -) * ;]
to beget again: metaph ., of spiritual birth, [1Pe 1:3]; [1Pe 1:23] ( cf. Cremer , 147; MM , VGT , s.v. ). †
ἀναγεννάω原文音譯:¢nagenn£w 安那-根那哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:向上-成為
字義溯源:生,重生,蒙了重生,再生產;由(G303(ἀνά)*=上,再)與(G1080(γεννάω)=生育)組成;其中G1080(γεννάω)出自(G1085(γένος)=親戚),而G1085(γένος)出自(G1096(γίνομαι)*=成為)。這字的本意,是再生一次,即:重生。至於約翰三章有關尼哥底母所說的重生,乃是用(G509(ἄνωθεν)=重)與(G1080(γεννάω)=生)兩個編號
出現次數:總共(2);彼前(2)
譯字彙編:
1)你們蒙了重生(1)[彼前1:23];
2)曾重生了(1)[彼前1:3]