κυκλόθεν (
kyklóthen|
koo-kloth'-en|
adverb|
around)
[Grk]
κυκλόθεν LN: 83.19,
83.22 GK: G3239 Hebrew: כֹּל,
סָבִיב,
סָבִיב
Derivation: adverb from the same as
κύκλῳ;
Strong's: from the circle, i.e. all around
KJV: --(round) about.
See: κύκλῳ κυκλόθεν,
Adv.
from all around, κ. ὁδὸς περίχει Lys. 7.28, cf. Hp. Fract. 33, Thphr. HP 4.6.10 (dub.l.), etc.: c. gen., LXX 3 Ki. 18.32, al., [Rev 4:3]: c. dat., LXX Ev [1Ki 6:5]: spelt κύκλωθεν, IPE 12.175 (Olbia), and sts. in codd., but this spelling is condemned by Theognost. Can. 156, and arose from a supposed connexion with κύκλῳ.
κυκλόθεν kyklothen 3x
all around, round about, [Rev 4:3-4]; [Rev 4:8]
G2943 — κυκλόθεν
(κύκλος (see κύκλῳ)), adverb round about, from all sides, all round: [Rev 4:8]; κυκλόθεν τίνος, [Rev 4:3]f, and Rec. in . (Lysias, p. 110, 40 (olea sacr. 28); Qu. Smyrn. 5, 16; Nonnus, Dionysius 36, 325; the Sept. often for מִסָּבִיב, סָבִיב סָבִיב, and simply סָבִיב; many examples from the Apocrypha are given in Wahl, Claris Apocryphorum, etc., under the word.)
κυκλόθεν ,
adv. ,
( < κύκλος ),
[in LXX chiefly for H5439;]
from all sides, round about: [Rev 4:3-4]; [Rev 4:8], †
κυκλόθεν原文音譯:kuklÒqen 去克羅田
詞類次數:副詞(4)
原文字根:四周圍 安置
字義溯源:周圍,四圍,圍著,圍繞,圍困,圍住;源自(G2945(κύκλῳ)=在圈內);而G2945(κύκλῳ)出自(G2943(κυκλόθεν)X*=循環,環)。
同義字:1)
G2943(
κυκλόθεν)周圍 2)
G2945(
κύκλῳ)在圈內 3)
G3840(
πάντοθεν)四面 4)
G4038(
πέριξ)四周
出現次數:總共(4);啓(4)
譯字彙編:
1)周圍(3)[啓4:4];[啓4:8];[啓5:11];
2)圍著(1)[啓4:3]