κοπρία (
kopría|
kop-ree'-ah|
noun|
manure; manure pile)
[Grk]
κοπρία,
κόπριον,
κόπρος LN: 8.76,
8.77 GK: G3161,
G3162,
G3163 Hebrew: אֵפֶר,
אַשְׁפֹּת,
דֹּמֶן,
דֹּמֶן,
סוּחָה
Derivation: from
κόπρος (ordure;
Strong's: perhaps akin to κόπτω); manure
KJV: --dung(-hill).
See: κόπτω κοπρ-ία, ἡ, (cf. κόπερρα)
I dunghill, Semon. 7.6 (pl.), Stratt. 43, Arist. Mir. 845a5 (pl.), LXX [Job 2:8], Ascl ap. Gal. 12.634, etc.; in Egypt, rubbish-heap, PRyl. 2.162.17 (ii A. D.), etc.; ἀναιρεῖσθαι ἀπὸ κοπρίας, of foundlings, PGnom. 238, cf. 115 (ii A. D.), POxy. 37i7 (i A. D.).
II refuse, ἐν σείσματι κοσκίνου διαμένει κ. LXX Si. 27.4; manure, [Luk 13:8] (v.l. κόπρια).
κοπρία kopria 1x
dung, manure, [Luk 14:35]
κόπριον koprion 1x
dung, manure, [Luk 13:8]
G2874 — κοπρία
(Chandler § 96), κοπρίας, ἡ, equivalent to ἡ κόπρος, dung: [Luk 13:8] Rec.st; (). ([Job 2:8]; [1Sa 2:8]; [Neh 2:13]; [Neh 2:1] Macc. 2:62; (Strabo, Pollux, others).)
κοπρία , - ας , ἡ ,
[in LXX chiefly for H830;]
a dung hill ([1Sa 2:8], [Psa 113:7] al. ): [Luk 14:35]. †
κόπριον , - ου , τό ,
[in LXX ( pl .): [Jer 25:33] (H1828), Sir 22:2 , 1Ma 2:62 * ;]
= κόπρος , dung: pl ., [Luk 13:8] ( WH , mg ., κόφινον κοπρίων ). †
κοπρία / κόπριον / κόπρος原文音譯:kopr⋯a 可普里阿
詞類次數:名詞(2)
原文字根:肥料 相當於:H830(אַשְׁפֹּת) H1828(דֹּמֶן)
字義溯源:肥料,糞,堆肥;源自(G2874(κοπρία / κόπριον / κόπρος)X*=排泄物);或出自(G2875(κόπτω)=砍*),
出現次數:總共(2);路(2)
譯字彙編:
1)糞(2)[路13:8];[路14:35]