H665. epher
אֵ֫פֶר noun [masculine] ashes (as light, flying?) — ׳א absolute [Gen 18:27] +; construct [Num 19:9-10], — ashes of red heifer, used in purifications [19:9-10], on head, as sign of humiliation [2Sam 13:19]; contrition [Dan 9:3] (|| שַׂק צוֺם,), [Jonah 3:6] (|| שַׂק) compare [Job 42:6] (וא ׳עָפָר), [Isa 58:5] (|| שַׂק); mourning [Est 4:1], [3](|| שַׂק) compare [Job 2:8] (הא בתוך ׳ישׁב), [Jer 6:26] (|| שַׂק), [Ezek 27:30] (|| עפר); in simile scattereth hoarfrost ׳כָּא [Psa 147:16]; but also as filthy, loathsome וא ׳כעפר [Job 30:19] (Di simile of mourning, grief), as worthless, א ׳מִשְׁלֵי [13:12] proverbs of ashes; figurative of worthlessness [Isa 44:20]; insignificance וא ׳עפר [Gen 18:27]; ignominy [Ezek 28:18]; Malachi 3:21; distress & sorrow ׳א אָכָ֑לְתִּי כַּלָּחֶם [Psa 102:10] (so Assyrian compare ZimBP 42) compare [Lam 3:16]; [Isa 61:3] (אֵפֶר תַּחַת מְּאֵר).
II. אפר (enclose, envelope, Assyrian apâru, attire DlPr 54; Thes compare Arabic , cover; MV compare Aramaic , מעפרא, mantle, turban; but connection of √ ()׳מּ ע with אפר is dubious)
אֵפֶר
原文音譯:rp,ae ay’-fer
詞類次數:名詞(22)
原文字根:灰
字義溯源:塵土*,給與,安放,灰,灰塵,爐灰。這字出自一未經編號的字根,意為:安放
出現次數:總共(22);創(1);民(2);撒下(1);斯(2);伯(4);詩(2);賽(3);耶(1);哀(1);結(2);但(1);拿(1);瑪(1)
譯字彙編:
1)(那)灰中(3)[耶6:26];[結27:30];[拿3:6];
2)灰塵(3)[撒下13:19];[賽61:3];[瑪4:3];
3)灰(3)[民19:9];[民19:10];[賽44:20];
4)和爐灰(2)[伯30:19];[賽58:5];
5)(那)灰塵(2)[伯2:8];[哀3:16];
6)(那)爐灰(1)[詩147:16];
7)塵灰(1)[結28:18];
8)蒙灰(1)[但9:3];
9)爐灰(1)[詩102:9];
10)是爐灰的(1)[伯13:12];
11)蒙灰塵(1)[斯4:1];
12)灰塵中(1)[斯4:3];
13)和灰(1)[創18:27];
14)和爐灰中(1)[伯42:6]