ζωοποιέω (
zōopoiéō|
dzo-op-oy-eh'-o|
verb|
to make alive)
[Grk]
ζωοποιέω,
ζῳοποιέω,
ζώοποιέω LN: 23.92 GK: G2443 Hebrew: חָיָה
Derivation: from the same as
ζῶον and
ποιέω;
Strong's: to (re-)vitalize (literally or figuratively)
KJV: --make alive, give life, quicken.
See: ζῶονSee: ποιέω ζωοποι-έω,
I = ζωογονέω 1, Arist. HA 555b9;= ζωογονέω 11.2, Id. GA 730a2, Thphr. CP 3.22.4: metaph., D.S. 2.52.
II
1. make alive, θανατῶς α καὶ ζ. LXX [2Ki 5:7], cf. [Joh 5:21]; bring to life, νεκρά Luc. VH 1.22, cf. Sch. E. Alc. 122; endow with life, ἑαυτό Dam. Pr. 78, al., cf. Procl. Inst. 25: - Pass., ib. 209.
2. preserve alive, LXX [Jdg 21:14].
ζῳοποιέω zōiopoieō 11x
pr. to engender living creatures; to quicken, make alive, [Rom 4:17]; [Rom 8:11]; [1Co 15:36];
in NT met. to quicken with the life of salvation, [Joh 6:63]; [2Co 3:6] give life.
G2227 — ζοωποιέω
ζοωποιῶ; future ζοωποιήσω; 1 aorist infinitive ζωποιησαι; passive, present ζοωποιοῦμαι; 1 future ζοωποιηθήσομαι; 1 aorist participle ζοωποιηθεις; (ζοωποιος making alive);
1. to produce alive, beget or bear living young (Aristotle, Theophrastus).
2. to cause to live, make alive, give life: τά πάντα, of God, [1Ti 6:18] R G (cf. [Neh 9:6]; [2Ki 5:7]; Diogn., epistle 5 [ET] at the end); by spiritual power to arouse and invigorate, [2Co 3:6]; [Gal 3:21]; to give ζωή αἰώνιος (in the Johannine sense), [Joh 6:63]; of the dead, to reanimate, restore to life: [1Co 15:45]; τινα, [Joh 5:21]; [Rom 4:17]; [Rom 8:11]; passive [1Co 15:22]; equivalent to to give increase of life: thus of physical life, πρῶτον τό παιδίον μέλιτι, εἶτα γάλακτι ζοωποιειται, the Epistle of Barnabas 6, 17 [ET]; of the spirit, ζοωποιηθεις πνεύματι, quickened as respects the spirit, endued with new and greater powers of life, [1Pe 3:18], on which cf. Lechler, Das apost. u. nachapost. Zeitalter, p. 182 edition 2; (Zezschwitz, De Christi ad inferos descensu (Lipsius 1857), p. 20). metaphorically (Geoponica 9, 11, 7) of seeds quickening into life, i. e. germinating, springing up, growing: [1Co 15:36]. (Compare: συζοωποιέω.)
ζωο - ποιέω , ῶ ,
[in LXX for H2421 pi ., hi ., [Jdg 21:14], [2Ki 5:7], [Neh 9:6], [Job 36:6], Psa 70:20, [Ecc 7:12] * ;]
1. in cl . ( = ζωογονέω ), to produce alive.
2. In LXX and NT, to make alive, cause to live, quicken ( DCG, ii, 606a; Cremer , 275): [Joh 5:21]; [Joh 6:53], [Rom 4:17]; [Rom 8:11], [1Co 15:45], [2Co 3:6], [Gal 3:21]. Pass ., [1Co 15:22]; 1Co 15:36 , [1Pe 3:18]. †
ζῳοποιέω原文音譯:zwopoišw 索哦-拍誒哦
詞類次數:動詞(12)
原文字根:活-行 相當於:H2421(חָיָה)
字義溯源:賦以活力,給與生命,賜生命,叫人活,活過來,使人活著,活著,能生,復活,叫⋯復活;由(G2226(ζῷον)=活物)與(G4160(ποιέω)*=行)組成;而G2226(ζῷον)出自(G2198(ζάω)*=活)。惟有神的能力能叫人活,叫人活著的乃是靈。那使主耶穌從死裏復活的能力,也使我們活過來([林前15:45])
出現次數:總共(11);約(3);羅(2);林前(3);林後(1);加(1);彼前(1)
譯字彙編:
1)叫人活(1)[林後3:6];
2)賜生命(1)[加3:21];
3)他活過來了(1)[彼前3:18];
4)叫⋯復活(1)[羅4:17];
5)賜生命的(1)[林前15:45];
6)能生(1)[林前15:36];
7)使人活著(1)[約5:21];
8)叫人活的(1)[約6:63];
9)活過來(1)[羅8:11];
10)都要活過來(1)[林前15:22];
11)使其活著(1)[約5:21]