εὐπροσωπέω (
euprosōpéō|
yoo-pros-o-peh'-o|
verb|
to make a good showing)
[Grk]
εὐπροσωπέω LN: 88.236 GK: G2349
Derivation: from a compound of
εὖ and
πρόσωπον;
Strong's: to be of good countenance, i.e. (figuratively) to make a display
KJV: --make a fair show.
See: εὖSee: πρόσωπον εὐπροσωπ-έω,
make a good show, PTeb. 19.12 (ii B.C.), [Gal 6:12].
εὐπροσωπέω euprosōpeō 1x
to carry or make a fair appearance, [Gal 6:12]
G2146 — εὐπροσωπέω
ἐυπροσώπω: 1 aorist infinitive εὐπροσωπῆσαι; (εὐπρόσωπος fair of face, of good appearance); to make a fair show; to please (a weak translation (?); yet Vulg.placere): ἐν, σαρκί, in things pertaining to the flesh, [Gal 6:12]. (Elsewhere only in Chrysostom hom. ad Eph. 22 § 5, Works, xi. 173 c., Montf. edition (variant) and several times in Byzantine writings (cf. Sophocles' Lexicon, under the word).)
**† εὐ - προσωπέω , - ῶ
( < εὐπρόσωπος , fair of face),
[in Al. : [Psa 141:6], v.l . for - ίζω * ;]
to look well, make a fair show: metaph . (as in 7.; v. Deiss., LAE , 96), [Gal 6:12]. †
εὐπροσωπέω原文音譯:eÙproswpšw 由-普羅士-哦胚哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:好-向著-觀看
字義溯源:顯出俊美面容,體面,好看的,美觀;由(G2095(εὖ / εὖγε)=好)與(G4383(πρόσωπον)=面前)組成;其中G2095(εὖ / εὖγε)出自(G2149(εὐρύχωρος)X*=美,善),而G4083(πῆχυς)又由(G4314(πρός)=向著)與(G5624(ὠφέλιμος)X*=容貌)組成,其中G4314(πρός)出自(G4253(πρό)*=前),而G5624(ὠφέλιμος)X*出自(G3700(ὀπτάνομαι)*=注視)
出現次數:總共(1);加(1)
譯字彙編:
1)好看的(1)[加6:12]