δολιόω (
dolióō|
dol-ee-o'-o|
verb|
to deceive)
[Grk]
δολιόω LN: 88.154 GK: G1514 Hebrew: חָלַק,
נָכַל
Derivation: from
δόλιος;
Strong's: to be guilefulKJV: --use deceit.
See: δόλιος δολιόω,
3 pl. impf. ἐδολιοῦσαν,
deal treacherously with one, LXX [Psa 5:10], al.: abs.,
to be treacherous, Sm. [Pro 26:19].
δολιόω dolioō 1x
to deceive, use fraud or deceit, [Rom 3:13]
G1387 — δολιόω
: (δόλιος); to deceive, use deceit: in [Rom 3:13], from [Psa 5:10], imperfect ἐδολιοῦσαν an Alexandrian form for ἐδολιουν, see Lob. ad Phryn., p. 349; Winers Grammar, § 13, 2 f.; Mullach, p. 16; Buttmann, 43 (37); (cf. ἔχω). (Not found in secular writings; ([Num 25:18]; [Psa 104:25]. Cf. Winer's Grammar, 26 (25)).)
† δολιόω
( < δόλιος ),
[in LXX : [Num 25:18], [Psa 105:25] (H5230), [Psa 5:6] (H2505 hi .) * ;]
to deceive: ἐδολιοῦσαν (- σαν , freq . in κοινή Gk . for impf . 3rd pers . p1.), [Rom 3:13] ( LXX ). †
δολιόω原文音譯:doliÒw 多利俄哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:(成為)詐欺
字義溯源:用狡計,欺騙,說謊,弄詭詐;源自(G1386(δόλιος)=狡計的);而G1386(δόλιος)出自(G1388(δόλος)=詭計),G1388(δόλος)出自(G1185(δελεάζω)X*=誘捕)
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編:
1)弄詭詐(1)[羅3:13]